Şunu aradınız:: bindefrist (Almanca - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

bindefrist.

İtalyanca

periodo durante il quale l'offerente è vincolato dalla propria offerta.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die bindefrist für dieses angebot wurde von oracle wiederholt verlängert.

İtalyanca

la scadenza dell’offerta è stata più volte prorogata da oracle.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese erlaubnis erlischt am tag nach ablauf der bindefrist für das angebot.

İtalyanca

questo permesso scade il giorno successivo alla fine del periodo di validità delle offerte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

angebote mit einer kürzeren bindefrist können vom auftraggeber als nicht ordnungsgemäß abgelehnt werden.

İtalyanca

ogni offerta valida per un periodo più breve può essere respinta dal commit tente.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei bauaufträgen wird die bindefrist auf neunzig tage nach ablauf der frist für die einreichung der angebote festgesetzt.

İtalyanca

per gli appalti di lavori, il periodo di validità delle offerte è fissato a novanta giorni dal termine fissato per la presentazione delle offerte.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die bestimmungen von artikel 26 über die freigabe und den verlust der bietungsgarantie gelten auch während der zusätzlichen bindefrist.

İtalyanca

durante il prolungamento del periodo di validità dell'offerta continua ad applicarsi l'articolo 26 relativo allo svincolo e alla confisca della garanzìa dell'offerta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unabhängig von ihrer form muß die garantie frei von einschränkungen und auf verlangen zahlbar sein und mindestens 60 tage über die bindefrist hinaus gelten.

İtalyanca

la garanzia, sotto qualunque forma, deve essere indipendente, pagabile a vista e valida per almeno 60 giorni oltre il periodo dì validità dell'offerta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die bietungsgarantie kann ohne ankündigung abgerufen werden, a) wenn ein bieter sein angebot während der bindefrist für sein angebot zurückzieht oder

İtalyanca

la garanzia di offerta può essere requisita senza alcun preavviso: a) se un offerente ritira l'offerta durante il periodo di validità di quest'ultima;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die bindefrist sollte normalerweise 120 tage ab dem letzten terniin für die angebots abgabe nicht überschreiten, kann jedoch je nach an und komplexität des auftrags variieren.

İtalyanca

il periodo di validità non deve normalmente superare i 120 giorni a decorrere dal termine ultimo stabilito per il deposito delle offerte, ma può variare secondo la natura e la complessità dell'appalto.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es handelt sich um offene listen. jeder interessierte auf­tragnehmer kann einen antrag auf aufnah­me zu jedem zeitpunkt bis zu sechs monaten vor dem ende dieser bindefrist stellen.

İtalyanca

l'elenco è aperto; i contraenti interessa­ti possono presentare la propria candidatura per l'iscrizione in tali elenchi in qualsiasi momento, fino a 6 mesi prima della scaden­za del triennio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

d) schließt die wertung der angebote innerhalb der bindefrist ab, wobei er dem zeitbedarf für die genehmigung des betreffenden vertrags rechnung trägt;

İtalyanca

d) porta a termine la valutazione delle offerte entro i termini previsti, tenendo conto del periodo necessario per l'approvazione dei contratti;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kein angebot darf in dem zeitraum zwischen dem ablauf der in artikel 30 absatz 3 genannten frist und dem ablauf der bindefrist für das angebot widerru­fen werden. wird ein angebot in diesem zeitraum widerrufen, so kann die bierungsgarantie einbehal­ten werden.

İtalyanca

ogni tentativo di un offerente di influenzare il committente nella procedura di esame, precisazione valutazione e raffronto delle offerte, e nelle decisioni concernenti l'aggiudicazione dell'appalto dà luogo al rigetto della sua offena.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

f) er nimmt die angebote und gegebenenfalls die vorschläge entgegen und übermittelt der kommission eine kopie der angebote, führt den vorsitz bei der wertung der angebote und stellt innerhalb der bindefrist und unter berücksichtigung des zeitbedarfs für die genehmigung von verträgen das ergebnis der wertung fest;

İtalyanca

f) riceve le offerte nonché, se del caso, le proposte, e trasmette una copia delle offerte alla commissione; presiede al loro spoglio e approva i risultati dello spoglio entro il termine di validità delle offerte tenendo conto del termine fissato per l'approvazione dell'appalto;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

a) schließt die bewertung der angebote innerhalb der bindefrist für angebote unter berücksichtigung der für die genehmigung der aufträge erforderlichen zeit ab; b) übermittelt das ergebnis der angebotsprüfung und einen vorschlag für die auftrags vergabe an den kommissionebeauftragten.

İtalyanca

a) conclude la valutazione delle offerte entro il periodo di validità delle stesse, prendendo in considerazione il lasso di tempo necessario per l'approvazione dei contrani di appalto;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,566,648 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam