İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zustellung durch Übergabe im amt
notificazione con consegna a mano
Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durch Übergabe gegen empfangsbekenntnis,
consegna a mano dietro ricevuta;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durch Übergabe gegen empfangsbestätigung;
2) consegna diretta della copia contro ricevuta;
Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) durch Übergabe gegen quittung,
a) consegna a mano contro ricevuta,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) durch Übergabe im amt nach artikel 66;
b) con consegna a mano, conformemente all'articolo 66;
Son Güncelleme: 2017-03-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
inhaberaktien werden durch Übergabe des wertpapiers übertragen.
le azioni al portatore si trasferiscono con la consegna del titolo.
Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durch Übergabe eines bankscheins / einer nicht übertragbaren banküberweisung.
mediante consegna di assegno circolare/bonifico bancario non trasferibile.
Son Güncelleme: 2019-10-10
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
b) durch Übergabe oder Übersendung von schecks, die auf das amt ausgestellt sind,
b) mediante consegna o invio di assegni bancari all'ordine dell'ufficio; oppure
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) durch Übergabe oder Übersendung von schecks, die auf das amt ausgestellt sind, oder
b) mediante consegna o invio di assegni bancari all'ordine dell'ufficio,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese entscheidung wurde am 30. november 1976 durch Übergabe an die ehefrau von visscher zugestellt.
questa decisione veniva notificata il 30 novembre 1976 mediante consegna in mani della moglie del visscher.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) alle schriftstücke der verfahrensbeteiligten werden durch die post, durch Übergabe oder elektronisch übermittelt.
i documenti presentati dalle parti devono essere trasmessi tramite posta, consegna a mano o mezzi di comunicazione elettronici.
Son Güncelleme: 2017-03-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
100 § 1 der verfahrensordnung in der weise vorgenommen, dass entweder auf dem postweg durch einschreiben mit rückschein oder durch Übergabe an den empfänger gegen empfangsbestätigung eine beglaubigte abschrift des betreffenden schriftstücks übermittelt wird.
le notifiche sono eseguite, conformemente all'articolo 100, paragrafo 1, del regolamento di procedura, trasmettendo una copia conforme dell'originale dell'atto da notificare mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o mediante consegna al destinatario contro ricevuta.
Son Güncelleme: 2016-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- wenn der empfänger eine zustellungsanschrift am ort des gerichtssitzes angegeben hat, durch Übermittlung einer abschrift des betreffenden schriftstücks entweder auf dem postweg durch einschreiben mit rückschein oder durch Übergabe gegen quittung;
- in caso di elezione di domicilio del destinatario nel luogo in cui il tribunale ha la propria sede, mediante plico raccomandato con ricevuta di ritorno, di una copia dell'atto da notificare o rimettendone copia verso ricevuta, o
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zustellung durch Übergabe im amt die zustellung kann in den dienstgebäuden des amts durch aushändigung des schriftstücks an den empfänger bewirkt werden, der den empfang zu bestätigen hat.
c) con la pubblicazione di un'inserzione, conformemente all'articolo 67. articolo 65 notificazione per posta 1.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
klageschrift und ladung zu dem prozeß waren dem antragsgegner mehrere monate vor dem termin erstens durch anschlag an die bekanntmachungstafel des gerichts in monza, zweitens durch die post mit einschreiben und drittens durch Übergabe an den staatsanwalt bei dem gericht in monza zugestellt worden.
così com'è stata effettuata nella fattispecie, la notifica non è conforme né alla convenzione italotedesca 9 marzo 1936 per il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie in materia civile e commerciale — cui è subentrata la convenzione di bruxelles — né alla convenzione dell'aia io marzo 1954 sulla procedura civile.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wo die paneele nicht montiert werden, teilt der kunde durch Übergabe eines detaillierten technischen projekts mit. die im werk nicht montierten paneele werden auf die baustelle geschickt.
dove non saranno montati i pannelli, lo dirà il cliente fornendoci un progetto tecnico con tutti i dettagli. i pannelli non montati in produzione verranno spediti al cantiere.
Son Güncelleme: 2020-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine forderung gilt als handelbar, wenn das eigentum an ihr durch Übergabe oder indossierung problemlos von einer einheit auf die andere übertragen oder wenn sie wie im fall von finanzderivaten am markt verrechnet werden kann.
sono negoziabili se la loro proprietà è rapidamente trasferibile da un’unità all’altra tramite consegna o girata, oppure se possono essere oggetto di compensazione nel caso degli strumenti finanziari derivati.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
er hielt aber — ebenso wie das oberlandesgericht — die zustellung für nicht ordnungsgemäß. die klageschrift mit ladung sei nämlich nicht an den zur annahme bereiten empfänger, sondern durch Übergabe an eine sekretärin in dessen büro, also im wege der ersatzzustellung zugestellt worden.
tuttavia, riteneva anche — come l'oberlandesgericht — che la notifica fosse irregolare, in quanto non era avvenuta nelle mani proprie del destinatario preposto a riceverla, bensì mediante consegna ad una segretaria nell'ufficio di detto destinatario, integrando così una notifica non a mani proprie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(4) der missionsleiter teilt der regierung der aufnahmepartei regelmäßig und rechtzeitig die zahl der mitglieder der eujust themis, die im hoheitsgebiet der aufnahmepartei stationiert sind, sowie deren namen und staatsangehörigkeit mit; diese mitteilung erfolgt durch Übergabe eines entsprechenden verzeichnisses an das außenministerium der aufnahmepartei.
4. il capomissione informa periodicamente, e con tempestività, il governo della parte ospitante del numero, del nome e della cittadinanza dei membri del personale dell'eujust themis presente nel territorio della parte ospitante, trasmettendo un apposito elenco al ministero degli affari esteri della parte ospitante.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) zahlungen durch einzahlung oder Überweisung auf ein bankkonto nach artikel 5 absatz 1 buchstabe a), durch Übergabe oder Übersendung von schecks nach artikel 5 absatz 1 buchstabe b) oder mittels jeder anderen zahlungsart, die der präsident nach artikel 5 absatz 2 zugelassen hat, sind in ecu zu leisten.
1. i versamenti o i trasferimenti su conto bancario di cui all'articolo 5, paragrafo 1, lettera a), i pagamenti mediante consegna o invio di assegni bancari di cui all'articolo 5, paragrafo 1, lettera b) e gli eventuali altri mezzi di pagamento autorizzati dal presidente a norma dell'articolo 5, paragrafo 2 sono effettuati in ecu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: