İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
··· auf ihrem heimatmarkt möglich ist.
la questione, quindi, è rilevante.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die euro-zone wird zum heimatmarkt im binnenmarkt.
la zona euro diventa un mercato nazionale nel mercato interno.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wann können wir vom heimatmarkt für alle sprechen?
quando potremo parlare in termini di mercato nazionale per tutti?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die marktanteile im heimatmarkt und auf exportmärkten steigen.
aumenteranno le quote di mercato nel mercato interno e nelle esportazioni.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zweitens, wir müssen den binnenmarkt zum heimatmarkt für alle machen.
in secondo luogo, dobbiamo realizzare il mercato interno in tutti i settori.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
der europäische heimatmarkt ist auch auf diesem gebiet noch nicht verwirklicht.
nell'insieme, credo che egli abbia saputo trovare le formule appropriate per la tutela dei dati di carattere personale nel settore delle telecomunicazioni.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deshalb habe ich mich für ein teureres produkt auf meinem heimatmarkt entschieden.
alla fine ho deciso di acquistare un prodotto più costoso sul mercato locale.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit der einführung von münzen und scheinen in euro wird der binnenmarkt zum heimatmarkt.
con l' introduzione delle banconote e delle monete in euro, il mercato interno è diventato come un mercato nazionale.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
bei der internationalisierung der industrie ist der eg-heimatmarkt lediglich ein aus gangspunkt.
abbiamo appena riformato il regime dell'olio d'oliva ed in un futuro non molto lontano ci occuperemo del settore vinicolo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf den europäischen heimatmarkt beziehen sich auch meine ersten beiden Änderungsanträge zum vorschlag der kommis
la questione è veramente seria, perché per giunta gli stati membri sono pagati per l'esazione di imposte e tasse.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wettbewerb im heimatmarkt fördert die fähigkeit eines unternehmens, auch woanders im wettbewerb zu bestehen.
la concorrenza a livello nazionale rafforza la competitività dell’impresa all’estero.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.20 durch einen integrierten europäischen markt für verteidigungsgüter würde ein stabilerer heimatmarkt geschaffen.
4.20 un mercato europeo integrato dei prodotti legati al settore della difesa potrebbe consentire di creare un mercato interno più stabile.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die fähigkeit, sich dem internationalen wettbewerb zu stellen, muss ihren ursprung im eigenen heimatmarkt nehmen.
la capacità dell’unione di competere sulla scena internazionale comincia entro i suoi confini.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die position der europäischen arzneimittelindustrie auf globaler ebene wird von ihrer position auf dem heimatmarkt in europa abhängen;
la posizione dell'industria farmaceutica europea dipenderà dalla sua posizione sul mercato europeo,
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wirtschaftlich gesehen sind solche maßnahmen daher weniger wirksam als ein direktes vorgehen gegen diese praktiken auf dem heimatmarkt des exportunternehmens.
tuttavia, è chiaro che essi sarebbero tanto maggiori se i paesi fossero tenuti a rispettare le regole concordate.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im gegenzug verzichteten die anderen hersteller darauf, nach dem „heimatmarkt" des betreffenden herstellers zu liefern.
analogamente, gli altri produttori non vendevano su tale «mercato interno».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
schaffen die ausschreibungsverfahren wirklich bedingungsgleichheit für die europäische industrie oder schaffen sie möglichkeiten für außenstehende, deren heimatmarkt durch handelshemmnisse abgeschottet ist?
le procedure di appalto garantiscono veramente condizioni uniformi di concorrenza per l'industria europea, oppure creano opportunità per i concorrenti esterni i cui mercati nazionali sono protetti da barriere commerciali?
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf diese weise kann der noch immer verbreitet festzustellenden beschränkung der anlage auf den jeweiligen heimatmarkt (home bias) entgegengewirkt werden.
considera infatti che in questo modo dovrebbe essere possibile contrastare la tendenza, che si può tuttora ampiamente constatare, a limitare gli investimenti ai rispettivi mercati nazionali (home bias).
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gleichzeitig wurde allerdings auch das angebot regionaler grenzüberschreitender bankdienstleistungen -- gleichsam als natürliche ausweitung der geschäftstätigkeit am heimatmarkt -- weiter ausgebaut .
si sono tuttavia intensificate le attività transfrontaliere all' interno di alcune grandi aree regionali , considerate come un' estensione naturale dell' attività commerciale condotta sul mercato interno .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Überdies definieren die eu-unternehmen zunehmend nicht mehr einen mitgliedstaat, sondern die gesamte eu als ihren "heimatmarkt".
inoltre, le aziende dell’ue definiscono come loro “mercato domestico” non tanto uno stato membro quanto l’intera ue.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor