Şunu aradınız:: teilungserklärung (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

teilungserklärung

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

eigentümergemeinschaft, teilungserklärung

İtalyanca

comproprietà, dichiarazione di divisione

Son Güncelleme: 2020-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die teilungserklärung ist gebührenpflichtig.

İtalyanca

la dichiarazione di divisione è sottoposta a una tassa.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(4) die teilungserklärung ist gebührenpflichtig.

İtalyanca

la dichiarazione di divisione è soggetta a una tassa.

Son Güncelleme: 2016-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

weist es die teilungserklärung als unzulässig

İtalyanca

la pubblicazione non apre un nuovo termine per la presentazione di un’opposizione.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(2) die teilungserklärung ist nicht zulässig,

İtalyanca

la dichiarazione di divisione non è ammissibile:

Son Güncelleme: 2016-10-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(2) die teilungserklärung ist nicht zulässig:

İtalyanca

la dichiarazione di divisione non è ammissibile nei seguenti casi:

Son Güncelleme: 2016-10-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die teilungserklärung muss den bestimmungen der durchführungsverordnung entsprechen.

İtalyanca

la dichiarazione di divisione deve essere conforme alle disposizioni del regolamento d’esecuzione.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(3) die teilungserklärung muss den bestimmungen der durchführungsverordnung entsprechen.

İtalyanca

la dichiarazione di divisione deve essere conforme alle disposizioni del regolamento di esecuzione.

Son Güncelleme: 2016-10-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die teilungserklärung und die eintragung müssen den bestimmungen dieser verordnung entsprechen.

İtalyanca

la dichiarazione di divisione e la registrazione devono essere conformi agli elementi indicati nel presente regolamento.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

werden die mängel nicht fristgerecht beseitigt, so weist das amt die teilungserklärung als unzulässig zurück.

İtalyanca

se le irregolarità non vengono sanate entro tale termine, l’ufficio rifiuta la dichiarazione di divisione.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der verkäufer weist den käufer darauf hin, dass die derzeitige teilungserklärung nebst gemeinschaftsordnung möglicherweise noch weiter geändert werden muss.

İtalyanca

il venditore informa l'acquirente che l'attuale dichiarazione di divisione e i regolamenti comunitari potrebbero dover essere ulteriormente modificati.

Son Güncelleme: 2018-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die zeiträume, während deren die teilungserklärung nach artikel 44a absatz 2 buchstabe b der verordnung nicht zulässig ist, sind:

İtalyanca

ai sensi dell’articolo 44 bis, paragrafo 2, lettera b), del regolamento, i periodi durante i quali una dichiarazione di divisione della domanda non è ammissibile sono i seguenti:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das amt legt für die teilanmeldung eine getrennte akte an, die eine vollständige abschrift der akte der ursprünglichen anmeldung sowie die teilungserklärung und den diesbezüglichen schriftwechsel beinhaltet.

İtalyanca

l’ufficio crea un fascicolo separato per la domanda divisionale, comprendente una copia completa del fascicolo della domanda originale, compresa la dichiarazione di divisione e la relativa corrispondenza.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

stellt das amt fest, dass die teilungserklärung gemäß artikel 44a der verordnung oder gemäß absatz 3 buchstaben a und b nicht zulässig ist, so weist es die teilungserklärung als unzulässig zurück.

İtalyanca

se l’ufficio rileva che la dichiarazione di divisione è inammissibile ai sensi dell’articolo 44 bis del regolamento o ai sensi del paragrafo 3, lettere a) e b), rifiuta la dichiarazione di divisione.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(6) alle vor eingang der teilungserklärung beim amt für die ursprüngliche anmeldung eingereichten anträge und gezahlten gebühren gelten auch als für die teilanmeldungen eingereicht oder gezahlt.

İtalyanca

tutte le richieste e le domande effettuate e tutte le tasse versate in relazione alla domanda originaria prima della data in cui la dichiarazione di divisione è pervenuta all'ufficio si considerano presentate o versate anche per la domanda o le domande per parti.

Son Güncelleme: 2016-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wenn gegen die ursprüngliche anmeldung widerspruch eingelegt wurde, und die teilungserklärung waren und dienstleistungen betrifft, gegen die sich der widerspruch richtet, bis die entscheidung über die teilung des widerspruchs rechtskräftig ist oder das widerspruchsverfahren eingestellt ist;

İtalyanca

se sia andata formandosi un’opposizione alla domanda originale e la dichiarazione di divisione riguardi i prodotti ed i servizi oggetto di tale opposizione, fino a quando la decisione della divisione di opposizione non sia passata in giudicato o fino all’abbandono del procedimento di opposizione;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wenn beim amt ein antrag auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit gegen die ursprüngliche eintragung vorliegt, und wenn die teilungserklärung waren und dienstleistungen betrifft, gegen die sich der antrag richtet, bis die entscheidung über die teilung der nichtigkeit rechtskräftig ist oder das verfahren anderweitig abgeschlossen wurde;

İtalyanca

quando sia stata presentata all’ufficio una domanda di decadenza o nullità nei confronti della registrazione originale e la dichiarazione di divisione riguardi i prodotti ed i servizi oggetto di detta domanda, fino a quando la decisione della divisione di annullamento non sia passata in giudicato o il procedimento non si sia concluso in altro modo;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

zulässig ist in diesem rahmen insbesondere die umwandlung von gemeinschaftsin sondereigentum und umgekehrt im rahmen der unterteilung, vereinigung und neuaufteilung von sondereigentumseinheiten. auch können nach der teilungserklärung derzeit vorgesehene sondernutzungsrechte, nicht aber solche des käufers, aufgehoben, in ihrem inhalt und umfang geändert sowie weitere sondernutzungsrechte begründet werden.

İtalyanca

in questo contesto, la conversione della proprietà congiunta in proprietà privata e viceversa nel contesto della suddivisione, fusione e riallocazione di unità immobiliari speciali è consentita. inoltre, dopo la dichiarazione divisionale, i diritti di utilizzo speciale attualmente previsti, ma non quelli dell'acquirente, possono essere annullati, il loro contenuto e scopo modificato e altri diritti speciali d'uso stabiliti.

Son Güncelleme: 2018-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,345,188 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam