Şunu aradınız:: zergehen (Almanca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Afrikaans

Bilgi

German

zergehen

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Afrikanca

Bilgi

Almanca

so nun das alles soll zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem wandel und gottseligem wesen,

Afrikanca

terwyl al hierdie dinge dan vergaan, hoedanig moet julle nie wees in heilige wandel en godsvrug nie? --

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie werden zergehen wie wasser, das dahinfließt. sie zielen mit ihren pfeilen; aber dieselben zerbrechen.

Afrikanca

o god, verbreek hulle tande in hulle mond; slaan die tande van die jong leeus uit, o here!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und die herrlichkeit seines waldes und seines baumgartens soll zunichte werden, von den seelen bis aufs fleisch, und wird zergehen und verschwinden,

Afrikanca

ook sal hy die heerlikheid van sy bos en van sy vrugteboord verteer, van die siel af tot die vlees toe, sodat dit is soos wanneer 'n kranke wegkwyn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die berge zittern vor ihm, und die hügel zergehen; das erdreich bebt vor ihm, der weltkreis und alle, die darauf wohnen.

Afrikanca

die berge bewe voor hom, en die heuwels smelt weg; en die aarde rys op voor sy aangesig, ja, die wêreld en almal wat daarin woon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn ich sage euch wahrlich: bis daß himmel und erde zergehe, wird nicht zergehen der kleinste buchstabe noch ein tüttel vom gesetz, bis daß es alles geschehe.

Afrikanca

want voorwaar ek sê vir julle, voordat die hemel en die aarde verbygaan, sal nie een jota of een titteltjie van die wet ooit verbygaan totdat alles gebeur het nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird aber des herrn tag kommen wie ein dieb in der nacht, an welchem die himmel zergehen werden mit großem krachen; die elemente aber werden vor hitze schmelzen, und die erde und die werke, die darauf sind, werden verbrennen.

Afrikanca

maar die dag van die here sal kom soos 'n dief in die nag, waarin die hemele met gedruis sal verbygaan en die elemente sal brand en vergaan, en die aarde en die werke wat daarop is, sal verbrand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,579,748 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam