Şunu aradınız:: getümmels (Almanca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Albanian

Bilgi

German

getümmels

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Arnavutça

Bilgi

Almanca

denn es ist ein tag des getümmels und der zertretung und verwirrung vom herrn herrn zebaoth im schautal um des untergrabens willen der mauer und des geschreies am berge.

Arnavutça

sepse është një ditë lemerie, shkatërrimi dhe ngurimi nga ana e zotit, të zotit të ushtrive; në luginën e vegimeve muret janë shembur dhe britma për ndihmë arrin deri në mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

man wird hören eine stimme des getümmels in der stadt, eine stimme vom tempel, eine stimme des herrn, der seinen feinden bezahlt.

Arnavutça

një zë, një zhurmë del nga qyteti, një zë vjen nga tempulli; është zëri i zotit që u jep hakun armiqve të tij.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

einer aber rief dies, der andere das im volk. da er aber nichts gewisses erfahren konnte um des getümmels willen, hieß er ihn in das lager führen.

Arnavutça

në turmë disa bërtisnin një gjë, të tjerë një tjetër; dhe, mbasi nuk mori vesh dot të vërtetën për trazirën, urdhëroi që ta sillnin në fortesë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es ist ein geschrei einer menge auf den bergen wie eines großen volks, ein geschrei wie eines getümmels der versammelten königreiche der heiden. der herr zebaoth rüstet ein heer zum streit,

Arnavutça

dëgjohet zhurma e një turme të madhe ndër malet, e ngjashme me atë të një populli të pamasë; zhurma plot rrëmet e mbretërive, e kombeve të mbledhura. zoti i ushtrive kalon në revistë ushtrinë gati për betejë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich sehe ihn, aber nicht jetzt; ich schaue ihn aber nicht von nahe. es wird ein stern aus jakob aufgehen und ein zepter aus israel aufkommen und wird zerschmettern die fürsten der moabiter und verstören alle kinder des getümmels.

Arnavutça

e shoh, por jo tani; e sodis, por jo afër: një yll do të dalë nga jakobi dhe një skeptër do të ngrihet nga izraeli, i cili do ta shtypë moabin fund e krye dhe do të rrëzojë tërë bijtë e shethit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und zadok, der priester, samt dem propheten nathan hat ihn gesalbt zum könig zu gihon, und sind von da heraufgezogen mit freuden, daß die stadt voll getümmels ist. das ist das geschrei, das ihr gehört habt.

Arnavutça

kështu prifti tsadok dhe profeti nathan e vajosën mbret në gibon, dhe që andej janë nisur të gjithë tërë gëzim dhe tërë qyteti po zien. kjo është zhurma që keni dëgjuar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

stürz dich ins getümmel.

Arnavutça

pse nuk shkon atje, shoku?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,921,284 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam