Şunu aradınız:: es wird immer teil unseres lebens bleiben (Almanca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Albanian

Bilgi

German

es wird immer teil unseres lebens bleiben

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Arnavutça

Bilgi

Almanca

es wird immer besser.

Arnavutça

ajo thjesht e mban të shkojnë me mirë gjerat.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber es wird immer stärker.

Arnavutça

por vazhdon të bëhet më e fortë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er ist zum wichtigsten teil unseres lebens geworden.

Arnavutça

eshte bere pjesa me e rendesishme e jetes sone.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

oder es wird immer so weitergehen.

Arnavutça

nese jo nuk do lirohem kurre nga kjo.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer schlimmer mit ihm!

Arnavutça

-ta ka merakun. tani!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer mein erster kuss sein.

Arnavutça

do jetë përgjithmonë puthja ime e parë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und es wird immer schwieriger, hier herauszukommen.

Arnavutça

dhe kjo do të bëjë largimin edhe më të vështirë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- es wird immer gemacht, was die firma will.

Arnavutça

qe kur duhet te bejme ate qe na kerkojme te bejme.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer schwerer, diese aufträge zu erledigen.

Arnavutça

bëhet gjithmonë e më e vështirë të bësh këtë punë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer erst schlimmer, bevor es besser werden kann.

Arnavutça

gjërat gjithmonë bëhen më keq para se të bëhen më mirë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer schwerer, den unter- schied zwischen euch zu erkennen.

Arnavutça

e vërteta është se... ..bëhet gjithnjë dhe më e vështirë për të bërë një dallim në mes ju të dyve.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer einen rest ungewissheit darüber geben, wie schnell er eine bombe baut.

Arnavutça

akoma do të ketë pasiguri, por nuk duam të ndodh ndonjë katastrofë e madhe.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer schlimmer! negative energie geilt ihn auf, hat das medium gesagt.

Arnavutça

ti e dëgjove telepatikun, në rregull?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber es wird immer welche geben die bereit sind ein bisschen was extra für das richtige zu bezahlen.

Arnavutça

por gjithmonë do të jenë ata janë gati të paguajnë pak më shumë për mall të vërtetë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir töten so viele wir finden können, aber es wird immer schlimmer. wegen frost?

Arnavutça

ne vrasim sa të mundim, por po keqësohet.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer alte menschen geben, egal, wie es um die wirtschaft steht, also geht es ihr gut, sie arbeitet immer noch im zentrum.

Arnavutça

gjithmonë do të ketë njerëz të vjetër, pa marrë parasyshë çfarë do të ndodhë me ekonominë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es wird immer alle arten von 'mörder' sind solange sie solche hunde, , der alles zu töten ... kable!

Arnavutça

tani 'vrasësit' do kenë njerëz të ndryshëm, por me njerëz si ai...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diejenigen, die ungläubig sind, wird immer wieder ein verhängnis treffen für das, was sie gemacht haben, oder es wird in der nähe ihrer wohnstätten geschehen, bis allahs versprechen eintrifft.

Arnavutça

kurse mosbesimtarët vazhdimisht do t’i godasë sulmi, fatkeqësia, ose do të ndodhë në afërsi të shtëpisë së tyre, për ate çka kanë bërë, deri sa të mbërrijë premtimi i all-llahut.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wissen denn nicht diejenigen, die glauben, daß wenn allah wollte, er die menschen wahrlich alle rechtleiten würde? diejenigen, die ungläubig sind, wird immer wieder ein verhängnis treffen für das, was sie gemacht haben, oder es wird in der nähe ihrer wohnstätten geschehen, bis allahs versprechen eintrifft.

Arnavutça

a nuk e kanë të qartë atë që besuan se, sikur të donte all-llahu, do t’i drejtonte në rrugë të drejtë të gjithë njerëzit, por ata që nuk besuan e për shkak të asaj që bënë, do t’i godas vazhdimish fatkeqësi e kohës ose do ta rrehojë (fatkeqësia) vendin e tyre, derisa të vijë urdhëri i all-llahut (e të triumfojë islami).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,783,643,577 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam