Şunu aradınız:: wegen (Almanca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Basque

Bilgi

German

wegen

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Baskça

Bilgi

Almanca

%s (wegen %s)

Baskça

%s (arrazoia: %s)

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sorge wegen aeusserer erscheinung ohr

Baskça

belarri itxuraren arazoa

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

ende wegen abbruch durch benutzer.

Baskça

uzteagatik irtetzen.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

client wurde wegen inkompatibler id abgewiesen

Baskça

bezeroak id bateraezinagatik ukatu du

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die umleitung wurde wegen sicherheitsbedenken gestoppt.

Baskça

berbideraketa gelditu egin da segurtasun-arrazoiak direla eta.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf ihren wegen ist eitel schaden und herzeleid,

Baskça

destructione eta miseria hayén bidetan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

programmabruch wegen parserfehlers in zeile %d der konfigurationsdatei

Baskça

ixten, konfigurazio-fitxategiko %d lerroan analisi-erroreak daudelako

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das entpacken wurde wegen eines unerwarteten fehlers beendet.

Baskça

erauzketak huts egin du ustekabeko akats baten ondorioz.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der brennvorgang ist vermutlich wegen eines minderwertigen mediums fehlgeschlagen.

Baskça

baliteke grabazioak huts egitea kalitate baxuko euskarria dela eta.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das Ändern der eigenschaft »%s« ist wegen zeitüberschreitung fehlgeschlagen.

Baskça

huts egin du '%s' propietatea aldatzean denbora-muga iraungi delako.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wegen eines programmfehlers ist die entfernung des letzten elements nicht möglich.

Baskça

programazio- akats baten eraginez, ezin da azkeneko elementua ezabatu.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

menü-Änderungen lassen sich wegen des folgenden problems nicht speichern:

Baskça

ezin izan dira menuko aldaketak egin arazo hau dela eta:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der gpgsm-prozess wurde wegen eines unerwarteten fehlers vorzeitig beendet.

Baskça

gpgsm prozesua behar baina lehenago amaitu da espero ez zen errore bat gertatu delako.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fataler fehler: der debugger wird wegen eines nicht behebbaren fehlers abgebrochen.

Baskça

errore larria: araztatzailea abortatzen errore errekuperaezin bat dela eta.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der stil kann nicht von‚ %1‘ abgeleitet werden wegen rekursiven verweisen.

Baskça

estiloak ezin du "% 1" - etik jarauntsi, erreferentiza errekurtsiboak direla eta.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

„ %1“ kann wegen eines nicht unterstützten formats nicht verwendet werden.

Baskça

ezinda '% 1' kudeatu onartu gabeko formatua delako.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn es ist besser, so es gottes wille ist, daß ihr von wohltat wegen leidet als von Übeltat wegen.

Baskça

ecen hobe da vngui eguiten duçuela affligi çaitezten, baldin iaincoaren vorondateac hala nahi badu, ecen ez gaizqui eguiten duçuela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

debconf::element::%s kann nicht geladen werden. es ist gescheitert wegen: %s

Baskça

ezin izan da debconf::element::%s kargatu. hutsegitearen zergatia: %s

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

legt die hintergrundfarbe für den ausgewählten markierungstyp fest. beachten sie: die markierungsfarbe wird wegen der transparenz heller angezeigt.

Baskça

hautatutako marka- motaren atzeko planoaren kolorea ezartzen du. oharra: markaren kolorea motel bistaratuko da gardentasuna dela eta.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

stellt ein, ob objektpositionen wegen dem effekt der atmosphärischen lichtbrechung korrigiert werden (nur, wenn horizontale koordinaten verwendet werden).

Baskça

txandakatu errefrakzio atmosferikoaren efektuarentzako objektuen posizioak zuzenduko diren edo ez (koordenatu horizontalak erabiltzean soilik aplikatzen da).

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,186,961 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam