İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eine partei kann einen vertrag anfechten, wenn bei vertragsschluss
Страната може да унищожи договора, ако в момента на сключването му:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rechte von züchtern, die eine entscheidung eines zuchtunternehmens anfechten
Права на животновъдите, които оспорват решение на даден развъдник
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies muss innerhalb von zwei monaten nach der entscheidung geschehen, die sie anfechten.
Трябва да направите това в срок от два месеца след постановяване на решението, което оспорвате.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kronofrance könne daher die streitige entscheidung nicht in zulässiger weise anfechten.
Поради тази причина то не било процесуално легитимирано да обжалва спорното решение.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die betroffenen können die verordnung des rates vor dem gericht erster instanz anfechten.
Тези страни могат да оспорят регламента на Съвета пред Първоинстанционния съд.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der betroffene mitgliedstaat kann die entscheidung des gerichts anfechten, wenn er dazu nach nationalem recht berechtigt ist.
Тази държава членка има право да обжалва съдебно решение, при условие че има право на това съгласно националното си законодателство.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem dürfen die unternehmen unter bestimmten umständen schadensersatzansprüche bei unfällen bis zu einer bestimmten höhe nicht anfechten.
Освен това при определени условия предприятията не могат да оспорват щети до определена сума в случай на произшествие.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die mitgliedstaaten gewährleisten, dass die verdächtige oder beschuldigte person eine entscheidung anfechten kann, der zufolge keine Übersetzung erforderlich ist.
Държавите-членки гарантират, че заподозряното лице или обвиняемият има правото да оспори решение, че не е нужен писмен превод.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die akteneinsicht wird rechtzeitig gewährt, damit der verdächtige oder beschuldigte seine verteidigung vorbereiten oder im vorverfahren ergangene entscheidungen anfechten kann.
Достъп до преписката по делото се предоставя своевременно, за да се позволи на заподозряното лице или обвиняемият да подготви защитата си или да оспори решения от предварителното производство.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der verfassungsgerichtshof befand, dass sich einzelpersonen auf die rechte und grundsätze der charta berufen können, wenn sie die rechtmäßigkeit innerstaatlicher rechtsvorschriften anfechten.
Австрийският съд постанови, че физическите лица могат да се опират на правата и принципите на Хартата на ЕС при обжалване на законосъобразността на националното законодателство.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine partei kann einen vertrag nicht wegen irrtums anfechten, wenn das risiko des irrtums von dieser partei übernommen wurde oder nach den umständen von ihr getragen werden sollte.
Страната не може да унищожи договора поради грешка, ако рискът от грешката е бил поет или с оглед на обстоятелствата е следвало да се поеме от тази страна.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der empfänger kann jedoch in einem kontradiktorischen verfahren die korrektur anfechten, indem er nachweist, dass diese falsch berechnet wurde, und eine neue berechnung vorlegt.
Бенефициерът може да оспори в състезателна процедура приложената корекция, като докаже, че изчислението на корекциите е грешно, и представи ново изчисление.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daher habe die klägerin die rechtmäßigkeit des in den verdingungsunterlagen enthaltenen kriteriums, das sich auf die von den bietern veranschlagte gesamtstundenzahl beziehe, nur mit einer klage gegen die zuschlagsentscheidung anfechten können.
От това той прави извода, че единствено жалба срещу решението за възлагане на обществената поръчка би му позволила да оспори законосъобразността на вписания в тръжните условия критерий, отнасящ се до общия брой часове, предложени от оферентите.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stellt der ausschuss im anschluss an dieses verfahren den vorschlag erneut zurück, so kann die vertragspartei die entscheidung des ausschusses anfechten, woraufhin die konferenz der vertragsparteien die angelegenheit auf ihrer nächsten tagung prüft.
Ако съгласно тази процедура комитетът отново отхвърли предложението, страната може да оспори решението му и въпросът да бъде разгледан на следващата сесия на Конференцията на страните.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die in dieser verordnung genannten unternehmen die möglichkeit zur inanspruchnahme von rechtsbehelfen vor unabhängigen einrichtungen oder stellen haben und die in absatz 1 genannten entscheidungen gerichtlich anfechten können.
Държавите-членки следят предприятията, посочени в настоящия регламент, да имат възможност да подадат жалба пред независими организации или инстанции, и след това да обжалват пред съдебна инстанция решенията, взети съгласно параграф 1.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
somit macht der rat zu unrecht geltend, dass die klägerin die verdingungsunterlagen hätte anfechten können, um darauf den einwand zu stützen, dass diese die rechtmäßigkeit dieses dokuments im rahmen der vorliegenden klage nicht inzidenter in frage stellen könne.
Съветът погрешно се основава на твърдението на жалбоподателя, че тръжните условия са обжалваем акт, за да се противопостави на инцидентното оспорване от последния в рамките на настоящата жалба на законосъобразността на този документ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
innerhalb von 30 tagen nach dieser mitteilung bzw. innerhalb einer anderen schriftlich vereinbarten frist können die teilnehmer die Übertragung der eigentumsrechte anfechten, wenn sie der meinung sind, diese Übertragung beeinträchtige ihre zugangsrechte.
След нотифицирането, всеки друг участник има право да подаде възражение в срок от 30 дни или в рамките на друг отрязък от време, договорен в писмена форма, срещу всеки планиран трансфер на собственост, с аргумента че той ще се отрази неблагоприятно на правата му на достъп.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die chinesische regierung stützte sich auf ähnliche argumente wie für die vorhergehende regelung (vgl. erwägungsgrund 457) und behauptete, dass das anfechten dieser regelung gegen die artikel 11 und 13 des wto-Übereinkommens über subventionen und ausgleichsmaßnahmen verstoße.
ПКНР разчита на подобни доводи, използвани за предишната програма, както се обяснява в съображение 457, и твърди, че подлагането на тази програма на изравнителни мерки нарушава членове 11 и 13 от Споразумението за СИМ на СТО.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: