您搜索了: anfechten (德语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Bulgarian

信息

German

anfechten

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

保加利亚语

信息

德语

eine partei kann einen vertrag anfechten, wenn bei vertragsschluss

保加利亚语

Страната може да унищожи договора, ако в момента на сключването му:

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

rechte von züchtern, die eine entscheidung eines zuchtunternehmens anfechten

保加利亚语

Права на животновъдите, които оспорват решение на даден развъдник

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies muss innerhalb von zwei monaten nach der entscheidung geschehen, die sie anfechten.

保加利亚语

Трябва да направите това в срок от два месеца след постановяване на решението, което оспорвате.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

kronofrance könne daher die streitige entscheidung nicht in zulässiger weise anfechten.

保加利亚语

Поради тази причина то не било процесуално легитимирано да обжалва спорното решение.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die betroffenen können die verordnung des rates vor dem gericht erster instanz anfechten.

保加利亚语

Тези страни могат да оспорят регламента на Съвета пред Първоинстанционния съд.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

der betroffene mitgliedstaat kann die entscheidung des gerichts anfechten, wenn er dazu nach nationalem recht berechtigt ist.

保加利亚语

Тази държава членка има право да обжалва съдебно решение, при условие че има право на това съгласно националното си законодателство.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

außerdem dürfen die unternehmen unter bestimmten umständen schadensersatzansprüche bei unfällen bis zu einer bestimmten höhe nicht anfechten.

保加利亚语

Освен това при определени условия предприятията не могат да оспорват щети до определена сума в случай на произшествие.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten gewährleisten, dass die verdächtige oder beschuldigte person eine entscheidung anfechten kann, der zufolge keine Übersetzung erforderlich ist.

保加利亚语

Държавите-членки гарантират, че заподозряното лице или обвиняемият има правото да оспори решение, че не е нужен писмен превод.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

die akteneinsicht wird rechtzeitig gewährt, damit der verdächtige oder beschuldigte seine verteidigung vorbereiten oder im vorverfahren ergangene entscheidungen anfechten kann.

保加利亚语

Достъп до преписката по делото се предоставя своевременно, за да се позволи на заподозряното лице или обвиняемият да подготви защитата си или да оспори решения от предварителното производство.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

der verfassungsgerichtshof befand, dass sich einzelpersonen auf die rechte und grundsätze der charta berufen können, wenn sie die rechtmäßigkeit innerstaatlicher rechtsvorschriften anfechten.

保加利亚语

Австрийският съд постанови, че физическите лица могат да се опират на правата и принципите на Хартата на ЕС при обжалване на законосъобразността на националното законодателство.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

eine partei kann einen vertrag nicht wegen irrtums anfechten, wenn das risiko des irrtums von dieser partei übernommen wurde oder nach den umständen von ihr getragen werden sollte.

保加利亚语

Страната не може да унищожи договора поради грешка, ако рискът от грешката е бил поет или с оглед на обстоятелствата е следвало да се поеме от тази страна.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

der empfänger kann jedoch in einem kontradiktorischen verfahren die korrektur anfechten, indem er nachweist, dass diese falsch berechnet wurde, und eine neue berechnung vorlegt.

保加利亚语

Бенефициерът може да оспори в състезателна процедура приложената корекция, като докаже, че изчислението на корекциите е грешно, и представи ново изчисление.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

daher habe die klägerin die rechtmäßigkeit des in den verdingungsunterlagen enthaltenen kriteriums, das sich auf die von den bietern veranschlagte gesamtstundenzahl beziehe, nur mit einer klage gegen die zuschlagsentscheidung anfechten können.

保加利亚语

От това той прави извода, че единствено жалба срещу решението за възлагане на обществената поръчка би му позволила да оспори законосъобразността на вписания в тръжните условия критерий, отнасящ се до общия брой часове, предложени от оферентите.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

stellt der ausschuss im anschluss an dieses verfahren den vorschlag erneut zurück, so kann die vertragspartei die entscheidung des ausschusses anfechten, woraufhin die konferenz der vertragsparteien die angelegenheit auf ihrer nächsten tagung prüft.

保加利亚语

Ако съгласно тази процедура комитетът отново отхвърли предложението, страната може да оспори решението му и въпросът да бъде разгледан на следващата сесия на Конференцията на страните.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die in dieser verordnung genannten unter­nehmen die möglichkeit zur inanspruchnahme von rechtsbehelfen vor unabhängi­gen einrichtungen oder stellen haben und die in absatz 1 genannten entscheidungen gerichtlich anfechten können.

保加利亚语

Държавите-членки следят предприятията, посочени в настоящия регламент, да имат възможност да подадат жалба пред независими организации или инстанции, и след това да обжалват пред съдебна инстанция решенията, взети съгласно параграф 1.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

somit macht der rat zu unrecht geltend, dass die klägerin die verdingungsunterlagen hätte anfechten können, um darauf den einwand zu stützen, dass diese die rechtmäßigkeit dieses dokuments im rahmen der vorliegenden klage nicht inzidenter in frage stellen könne.

保加利亚语

Съветът погрешно се основава на твърдението на жалбоподателя, че тръжните условия са обжалваем акт, за да се противопостави на инцидентното оспорване от последния в рамките на настоящата жалба на законосъобразността на този документ.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

innerhalb von 30 tagen nach dieser mitteilung bzw. innerhalb einer anderen schriftlich vereinbarten frist können die teilnehmer die Übertragung der eigentumsrechte anfechten, wenn sie der meinung sind, diese Übertragung beeinträchtige ihre zugangsrechte.

保加利亚语

След нотифицирането, всеки друг участник има право да подаде възражение в срок от 30 дни или в рамките на друг отрязък от време, договорен в писмена форма, срещу всеки планиран трансфер на собственост, с аргумента че той ще се отрази неблагоприятно на правата му на достъп.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

die chinesische regierung stützte sich auf ähnliche argumente wie für die vorhergehende regelung (vgl. erwägungsgrund 457) und behauptete, dass das anfechten dieser regelung gegen die artikel 11 und 13 des wto-Übereinkommens über subventionen und ausgleichsmaßnahmen verstoße.

保加利亚语

ПКНР разчита на подобни доводи, използвани за предишната програма, както се обяснява в съображение 457, и твърди, че подлагането на тази програма на изравнителни мерки нарушава членове 11 и 13 от Споразумението за СИМ на СТО.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,303,808 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認