Şunu aradınız:: übersende ich dir hier (Almanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Danish

Bilgi

German

übersende ich dir hier

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Danca

Bilgi

Almanca

kann ich dir helfen?

Danca

kan jeg hjælpe dig?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie oft muss ich dir das sagen?

Danca

hvor ofte skal jeg sige det til dig?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sicherheitshalber übersende ich diesen brief per e-mail auch an sie.

Danca

jeg vil for en sikkerheds skyld også maile det til dem.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ja, das auch, da stimme ich dir zu.

Danca

ja, også det, der er jeg enig med dig.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bestimme den lohn, den ich dir geben soll.

Danca

og han sagde: "bestem, hvad du vil have i løn af mig, så vil jeg give dig den!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

soll ich dir helfen, den schlüssel zu suchen?

Danca

skal jeg hjælpe dig med at lede efter nøglen?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.

Danca

derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

räume ich dir rechte ein, mußt du sie mir auch einräumen.

Danca

indrømmer jeg dig rettigheder, må du indrømme mig de samme.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.

Danca

for brødres og frænders skyld vil jeg ønske dig fred,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte hand helfen kann.

Danca

den er guds ypperste skabning, skabt til at herske over de andre;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sachen macht?das war das dritte, das ich dir zeigen wollte.

Danca

min mor har arbejdet dér.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als anlage übersende ich ihnen eine erklärung, welche die allgemeinen pflichten des empfängers einer finanziellen hilfe der kommission enthält.

Danca

vedlagt følger en erklæring, hvoraf det klart fremgår, hvilke generelle forpligtelser der påhviler modtageren af et finansielt tilskud fra kommissionen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gebe ich dir aber 1 idee und gibst du mir 1 idee, so haben wir bereits 2 ideen.

Danca

hvis jeg giver dig 1 idé og du giver mig 1 idé, så har vi to idéer.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bevor du die blaue insel verlässt, möchte ich dir gerne etwas schenken.“

Danca

men før du forlader den blå Ø, vil jeg gerne have lov at give dig en gave.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kannst du die blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: hier sind wir?

Danca

sender du lynene ud, så de går, og svarer de dig: "her er vi!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Danca

"stå op og gå til nineve, den store sfad, og udråb over den, hvad jeg tilsiger dig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?

Danca

samme nat lod gud sig til syne for salomo og sagde til ham: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dies gebot befehle ich dir, mein sohn timotheus, nach den vorherigen weissagungen über dich, daß du in ihnen eine gute ritterschaft übest

Danca

dette påbud betror jeg dig, mit barn timotheus, ifølge de profetier, som tilforn ere udtalte over dig, at du efter dem strider den gode strid,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

petrus spricht zu ihm: herr, warum kann ich dir diesmal nicht folgen? ich will mein leben für dich lassen.

Danca

peter siger til ham: "herre! hvorfor kan jeg ikke følge dig nu? jeg vil sætte mit liv til for dig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?

Danca

han svarede: "hjælper herren dig ikke, hvor skal så jeg skaffe dig hjælp fra? fra tærskepladsen eller vinpersen?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,030,573,914 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam