Şunu aradınız:: pfand (Almanca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Indonesian

Bilgi

German

pfand

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Endonezce

Bilgi

Almanca

und versiegelt und in unsre herzen das pfand, den geist, gegeben hat.

Endonezce

untuk itu allah sudah mensahkan kita menjadi milik-nya dan memberikan roh-nya di dalam hati kita sebagai jaminan bahwa ia akan memberikan kepada kita semua yang dijanjikan-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wenn ihr auf reisen seid und keinen schriftführer findet, dann nehmt ein pfand!

Endonezce

jika kamu dalam perjalanan (dan bermu'amalah tidak secara tunai) sedang kamu tidak memperoleh seorang penulis, maka hendaklah ada barang tanggungan yang dipegang (oleh yang berpiutang).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

und wenn ihr auf einer reise seid und keinen schreiber findet, so soll ein pfand genommen werden.

Endonezce

jika kamu dalam perjalanan (dan bermu'amalah tidak secara tunai) sedang kamu tidak memperoleh seorang penulis, maka hendaklah ada barang tanggungan yang dipegang (oleh yang berpiutang).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

sondern du sollst außen stehen, und er, dem du borgst, soll sein pfand zu dir herausbringen.

Endonezce

tunggulah di luar dan biarkan ia sendiri membawanya kepadamu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wenn ihr auf einer reise seid und keinen schreiber findet, dann soll ein pfand in empfang genommen werden.

Endonezce

jika kamu dalam perjalanan (dan bermu'amalah tidak secara tunai) sedang kamu tidak memperoleh seorang penulis, maka hendaklah ada barang tanggungan yang dipegang (oleh yang berpiutang).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

du sollst das recht des fremdlings und des waisen nicht beugen und sollst der witwe nicht das kleid zum pfand nehmen.

Endonezce

jangan merampas hak orang asing dan anak yatim piatu, dan jangan mengambil pakaian seorang janda untuk jaminan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

du sollst nicht zum pfande nehmen den unteren und den oberen mühlstein; denn damit hättest du das leben zum pfand genommen.

Endonezce

kalau kamu meminjamkan sesuatu kepada orang lain, janganlah mengambil sebagai jaminan batu yang dipakai orang itu untuk menggiling gandumnya. dengan mengambil batu itu, kamu merampas alat yang dipakai keluarganya untuk penyambung hidup

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschädigt niemand, behält das pfand nicht, nimmt nicht mit gewalt etwas, teilt sein brot mit dem hungrigen und kleidet den nackten,

Endonezce

atau menindas atau merampok siapa pun. barang-barang jaminan orang yang berhutang kepadanya selalu dikembalikannya. orang yang kelaparan diberinya makan dan orang yang tak punya baju diberinya pakaian

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der niemand beschädigt, der dem schuldner sein pfand wiedergibt, der niemand etwas mit gewalt nimmt, der dem hungrigen sein brot mitteilt und den nackten kleidet,

Endonezce

ia tak pernah menipu atau merampok. barang-barang jaminan orang yang berhutang kepadanya selalu dikembalikannya. orang yang kelaparan diberinya makan dan orang yang tidak punya baju, diberinya pakaian

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er sprach: ich will dir einen ziegenbock von der herde senden. sie antwortete: so gib mir ein pfand, bis daß du mir's sendest.

Endonezce

yehuda berkata lagi, "saya akan memberikan kepadamu seekor kambing muda." jawab tamar, "boleh, asal ada jaminan, sampai tuan mengirimkan kambing itu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und wenn ihr auf einer reise seid und keinen schreiber findet, dann soll ein pfand in empfang genommen werden. und wenn einer von euch dem anderen (etwas) anvertraut, dann soll der, dem es anvertraut wurde, das ihm anvertraute zurückgeben und allah, seinen herrn, fürchten.

Endonezce

(jika kamu dalam perjalanan), yakni sementara itu mengadakan utang-piutang (sedangkan kamu tidak beroleh seorang penulis, maka hendaklah ada barang jaminan) ada yang membaca 'ruhunun' bentuk jamak dari rahnun (yang dipegang) yang diperkuat dengan kepercayaanmu. sunah menyatakan diperbolehkannya jaminan itu di waktu mukim dan adanya penulis.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,005,172 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam