Şunu aradınız:: elimelech (Almanca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Esperanto

Bilgi

German

elimelech

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Esperanto

Bilgi

Almanca

und elimelech, der naemi mann, starb, und sie blieb übrig mit ihren zwei söhnen.

Esperanto

elimelehx, la edzo de naomi, mortis; kaj restis sxi kun siaj du filoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der hieß elimelech und sein weib naemi und seine zwei söhne mahlon und chiljon; die waren ephrather von bethlehem-juda. und da sie kamen ins land der moabiter, blieben sie daselbst.

Esperanto

la nomo de la viro estis elimelehx, kaj la nomo de lia edzino estis naomi, kaj la nomoj de liaj du filoj estis mahxlon kaj kiljon, efratanoj el bet-lehxem en judujo. kaj ili venis sur la kampojn de moab kaj restis tie.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprach er zu dem erben: naemi, die vom lande der moabiter wiedergekommen ist, bietet feil das stück feld, das unsers bruders war, elimelechs.

Esperanto

kaj li diris al la parenco:tiun parcelon de la kampo, kiu apartenis al nia frato elimelehx, vendas naomi, kiu revenis el la lando de moab;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,500,934 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam