Şunu aradınız:: einfuhrlizenzanträge (Almanca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Finnish

Bilgi

German

einfuhrlizenzanträge

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fince

Bilgi

Almanca

einfuhrlizenzanträge und einfuhrlizenzen

Fince

tuontitodistushakemukset ja tuontitodistukset

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allgemeine bestimmungen über einfuhrlizenzanträge und einfuhrlizenzen

Fince

tuontitodistushakemuksia ja tuontitodistuksia koskevat yleiset säännökset

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese mitteilung hat getrennt von der mitteilung der anderen einfuhrlizenzanträge für getreide zu erfolgen.

Fince

nämä tiedot on toimitettava erillään muita vilja­alan tuontitodistushakemuksia koskevista tiedoista.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zuteilungskoeffizient für die für den teilzeitraum 1.4.2008-30.6.2008 gestellten einfuhrlizenzanträge

Fince

osakaudeksi 1.4.2008-30.6.2008 jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettava jakokerroin

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zuteilungskoeffizient für die für den teilzeitraum vom 1.10.2009-31.12.2009 gestellten einfuhrlizenzanträge

Fince

osakaudeksi 1.10.2009-31.12.2009 jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettava jakokerroin

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 22
Kalite:

Almanca

die einfuhrlizenzanträge werden in den ersten sieben tagen des dem jeweiligen teilzeitraum gemäß artikel 4 vorangehenden monats gestellt.

Fince

todistushakemukset on jätettävä kutakin 4 artiklassa tarkoitettua kiintiöosakautta edeltävän kuukauden ensimmäisten seitsemän päivän aikana.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die modalitäten für die einreichung der einfuhrlizenzanträge, die angaben in den anträgen und lizenzen sowie der betrag der sicherheit für die einfuhrlizenzen sind festzulegen.

Fince

olisi vahvistettava tuontitodistushakemusten esittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja täsmennettävä hakemuksiin ja todistuksiin merkittävät tiedot sekä tuontitodistuksiin liittyvän vakuuden määrä.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher ist eine abweichung vorzusehen, gemäß der einfuhrlizenzanträge für zucker zugeständnisse cxl mit diesen drei laufenden nummern ohne die dazugehörige ausfuhrlizenz vorgelegt werden können.

Fince

tämän vuoksi olisi säädettävä poikkeuksesta, jonka nojalla kyseisiin kolmeen järjestysnumeroon kuuluvan, cxl-myönnytyksiin oikeutetun sokerin tuontitodistushakemuksia voi esittää ilman, että niihin liitetään asiaankuuluva vientitodistus.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mengen, die auf die für das dritte vierteljahr 2004 gestellten einfuhrlizenzanträge entfallen, sind kleiner als die verfügbaren mengen. es kann ihnen deshalb vollständig stattgegeben werden.

Fince

tuontitodistushakemuksia on jätetty vuoden 2004 kolmannelle vuosineljännekselle käytettävissä olevia määriä pienemmistä määristä, minkä vuoksi ne voidaan hyväksyä täysimääräisinä.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mengen, die auf die für das dritte im erste vierteljahr 2006 gestellten einfuhrlizenzanträge entfallen, sind kleiner als die verfügbaren mengen. es kann ihnen deshalb vollständig stattgegeben werden.

Fince

tuontitodistushakemuksia on jätetty vuoden 2006 ensimmäiselle vuosineljännekselle käytettävissä olevia määriä pienemmistä määristä, minkä vuoksi ne voidaan hyväksyä täysimääräisinä.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mengen, für die keine einfuhrlizenzanträge gestellt wurden und die zu der für den teilzeitraum vom 1. juli bis 30. september 2008 festgelegten menge hinzuzufügen sind, werden im anhang festgesetzt.

Fince

määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia ja jotka lisätään osakaudeksi 1 päivästä heinäkuuta30 päivään syyskuuta 2008 vahvistettuun määrään, vahvistetaan liitteessä.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die einreichung neuer einfuhrlizenzanträge ab dem 29. februar 2008, 13.00 uhr (brüsseler ortszeit), wird bis zum ende des laufenden kontingentszeitraums ausgesetzt.

Fince

keskeytetään 29 päivästä helmikuuta 2008 kello 13.00 (brysselin aikaa) alkaen haettuja määriä koskevien uusien tuontitodistusten hakeminen kuluvan kiintiökauden loppuun asti.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zur festsetzung des zuteilungskoeffizienten für die am 15. januar 2008 eingereichten einfuhrlizenzanträge im rahmen des mit der verordnung (eg) nr. 2402/96 eröffneten gemeinschaftlichen zollkontingents für maniokstärke

Fince

asetuksella (ey) n:o 2402/96 avatusta maniokkitärkkelystä koskevasta yhteisön tariffikiintiöstä 15 päivänä tammikuuta 2008 jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf die einfuhrlizenzanträge, die gemäß der verordnung (eg) nr. 1385/2007 für den teilzeitraum vom 1. april bis 30. juni 2008 gestellt wurden, werden die im anhang der vorliegenden verordnung angegebenen zuteilungskoeffizienten angewandt.

Fince

tuontitodistushakemuksiin, jotka on jätetty asetuksen (ey) n:o 1385/2007 mukaisesti osakaudeksi 1 päivästä huhtikuuta30 päivään kesäkuuta 2008, sovelletaan tämän asetuksen liitteessä esitettyjä jakokertoimia.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,066,472 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam