Şunu aradınız:: fußgelenkstützenprodukt (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

fußgelenkstützenprodukt

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

fußgelenkstützenprodukt nach anspruch 1 oder 2, wobei das schutzkissen ein schaummaterial aufweist.

Fransızca

produit en attelle de cheville selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que la compresse de protection comprend une substance en mousse.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fußgelenkstützenprodukt nach anspruch 1 oder 2, wobei die längliche außenumhüllung das substrat und das kissen umschließt.

Fransızca

produit en attelle de cheville selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que l'enrobage extérieur allongé inclut aussi bien le substrat que la compresse.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fußgelenkstützenprodukt nach anspruch 1, wobei die fersenstütze im vergleich zum ersten und zweiten stützsegment eine verminderte dicke aufweist.

Fransızca

produit en attelle de cheville selon la revendication 1, caractérisé en ce que ledit support talon a une épaisseur réduite en comparaison avec les premier et second segments d'attelle.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fußgelenkstützenprodukt nach anspruch 1 oder 2, wobei das reaktive system ein gemisch aus polyisocyanat, polyol, katalysator und stabilisator aufweist.

Fransızca

produit en attelle de cheville selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que le système réactif comprend du polyisocyanate composé, du polyole, un catalyseur, et un stabilisant.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fußgelenkstützenprodukt nach anspruch 12, wobei das substrat im ersten und zweiten stützsegment mindestens fünf gewebelagen und das substrat in der fersenstütze mindestens drei aber weniger als fünf gewebelagen aufweist.

Fransızca

produit en attelle de cheville selon la revendication 12, caractérisé en ce que le substrat dans lesdits premier et second segments d'attelle comprend au moins cinq couches de tissus et le substrat dans le support talon comprend au moins trois, mais moins de cinq, couches de tissus.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fußgelenkstützenprodukt nach anspruch 1 oder 2, wobei der behälter aus einem aluminiumfolienverbund mit einer äußeren reißfesten lage, einer mittleren aluminiumfolienlage und einer inneren heißklebefähigen kunststofflage gefertigt ist.

Fransızca

produit en attelle de cheville selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que la coque est fabriquée à partir d'une feuille de papier d'aluminium ayant une couche extérieure résistante à la cassure, une couche de papier aluminium centrale et une couche plastique intérieure thermosoudable.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fußgelenkstützenprodukt nach anspruch 2 oder 3, wobei das substrat im ersten und zweiten stützsegment mindestens drei gewebelagen und das substrat in der fersenstütze mindestens zwei gewebelagen aufweist, um der fersenstütze die verminderte dicke zu verleihen.

Fransızca

produit en attelle de cheville selon la revendication 2 ou 3, caractérisé en ce que le substrat dans les premier et second segments d'attelle comprend au moins trois couches de tissus et le substrat dans le support talon comprend au moins deux couches de tissus pour fournir l'épaisseur réduite au support talon.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,117,042 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam