İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
k. spagl / hauptzollamt rosenheim 11.12.1990
(gemeenschappelijk douanetarief d ii - siliciumschijven)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rs: c-189/89: karl spagl / hauptzollamt rosenheim
de periode waarvoor hij zich had verplicht, geen melk of zuivelprodukten uit zijn bedrijf te verkopen, eindigde op 31 maart 1983.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das zweite projekt betrifft moore und feuchtwiesen bei rosenheim (bayern).
het tweede project betreft moerassen en natte graslanden nabij rosenheim (beieren).
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— blockverdichtungen (verbesserung der streckenteilung) zwischen grafing und rosenheim sowie zwischen rosenheim und kiefersfelden,
— inkorting van de blokafstanden (verbetering van de indeling in trajecten) tussen grafing en rosenheim en tussen rosenheim en kiefersfelden,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zu diesem zeitpunkt traten herr henss und seine ehefrau ihre anteile an die hfb kg ab, deren mehrheitsaktionär herr henss jedoch blieb und die als muttergesellschaft von isoplus rosenheim fungiert und deren gesamtes gesellschaftskapital hält.
derhalve behoeft niet te worden beslist op het tweede en het derde middel betreffende hfb gmbh en hfb kg, te weten schending van de rechten van de verdediging en nietnakoming van de motiveringsplicht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die bewohner der landkreise ebersberg und rosenheim, und hier speziell die einwohner der inntal-region, werden nicht profitieren, sie werden zu den leidtragenden dieses unsinnsprojekts gehören.
het eerste betreft het milieu: we zijn erop gebrand dat met alle milieukosten van elk voorgesteld project volledig rekening wordt gehouden en dat alle vervoerwijzen aan de hand van milieucriteria worden overwogen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vielmehr sei der einbringungsvertrag vom 15. januar 1997 im beisein sämtlicher adressaten der entscheidung und der beschwerdeführerin vorgelegt worden. mangels vertraulichkeit habe das eine oder andere detail dazu weder vom rechtsvertreter von isoplus hohenberg und isoplus sondershausen noch vor allem von herrn henss als geschäftsführer von isoplus rosenheim mitgeteilt werden können.
aangezien er geen verzachtende omstandigheden in aanmerking dienden te worden genomen, kunnen verzoeksters niet op goede gronden stellen dat de toepassing van de richtsnoeren in casu heeft verhinderd dat de geldboete op grond van verzachtende omstandigheden werd verlaagd, temeer daar de richtsnoeren voorzien in een verlaging van de geldboete om rekening te houden met verzachtende omstandigheden (tweede alinea en punt 3 van de richtsnoeren).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nach den akten macht die kommission die hfb gmbh und die hfb kg vor allem deshalb gesamtschuldnerisch für die von der gruppe henss/isoplus begangene zuwiderhandlung haftbar, weil sie von herrn henss die von diesem ausgeübte kontrolle über die unternehmen der gruppe und insbesondere die direkte kontrolle über isoplus rosenheim erlangt haben.
volgens vaste rechtspraak kan het bestaan van een overeenkomst in de zin van artikel 85, lid 1, van het verdrag reeds worden aangenomen indien de betrokken ondernemingen hun gezamenlijke wil tot uitdrukking hebben gebracht om zich op een bepaalde wijze op de markt te gedragen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
) — karl spagl/haupt-ist die verordnung (ewg) nr. 857/84 des rates in der artikel 177 zollamt rosenheim
zaak 155/89 — belgische philipp brothers
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: