Şunu aradınız:: verborgene (Almanca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Cebuano

Bilgi

German

verborgene

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Kebuano

Bilgi

Almanca

verscharre sie miteinander in die erde und versenke ihre pracht ins verborgene,

Kebuano

taboni sila nga tanan diha sa abug: hugponga ang ilang mga nawong sa dapit nga tago.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Kebuano

matam-is ang kinawat nga mga tubig, ug lamian ang tinapay nga pagakan-on sa tago.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

er hält das wasser im meer zusammen wie in einem schlauch und legt die tiefen in das verborgene.

Kebuano

gitigum niya ingon sa usa ka pinundok ang mga tubig sa dagat: gibutang niya ang mga kahiladman sulod sa mga dapa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf den tag, da gott das verborgene der menschen durch jesus christus richten wird laut meines evangeliums.

Kebuano

unya sa maong adlaw nga, sumala sa akong maayong balita, pagahukman na sa dios ang mga tinagoan sa mga tawo pinaagi kang cristo jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sondern der verborgene mensch des herzens unverrückt mit sanftem und stillem geiste; das ist köstlich vor gott.

Kebuano

kondili anha hinoon sa pagkatawo nga natago sulod sa kasingkasing pinaagi sa dili madunot nga alahas sa maaghop ug malinawon nga espiritu, alahas nga bililhon uyamot sa atubangan sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf daß dein almosen verborgen sei; und dein vater, der in das verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.

Kebuano

aron matago ang imong limos; ug ang imong amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und also würde das verborgene seines herzens offenbar, und er würde also fallen auf sein angesicht, gott anbeten und bekennen, daß gott wahrhaftig in euch sei.

Kebuano

igabutyag ang mga tinagoan sa iyang kasingkasing; ug busa, sa magahapa siya, iyang simbahon ang dios ug iyang igapahayag nga ang dios tinuod gayud nga anaa kaninyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und der könig antwortete daniel und sprach: es ist kein zweifel, euer gott ist ein gott über alle götter und ein herr über alle könige, der da kann verborgene dinge offenbaren, weil du dies verborgene ding hast können offenbaren.

Kebuano

ang hari mitubag kang daniel ug miingon: sa pagkamatuod ang imong dios mao ang dios sa mga dios, ug ang ginoo sa mga hari, ug ang magbubugna sa mga butang tinago, sanglit ikaw nakapadayag niining butang tinago.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darum daß ein hoher geist bei ihm gefunden ward, dazu verstand und klugheit, träume zu deuten, dunkle sprüche zu erraten und verborgene sachen zu offenbaren: nämlich daniel, den der könig ließ beltsazar nennen. so rufe man nun daniel; der wird sagen, was es bedeutet.

Kebuano

sanglit ang labawon kaayong espiritu, ug kahibalo, ug salabutan, ug paghubad sa mga damgo, ug pagsaysay sa mga malisud nga mga pulong, pagsulbad sa mga gikaduha-duhaan, hingpalgan diha kang daniel, nga ginganlan sa hari nga si beltsasar. karon ipatawag mo si daniel, ug siya magapakita sa kahulogan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,018,149 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam