Şunu aradınız:: denn nichts bleibt (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

denn nichts bleibt

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

und er sprach zu ihnen: wie vernehmet ihr denn nichts?

Latince

et dicebat eis quomodo nondum intellegiti

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

weshalb denn nicht?

Latince

Son Güncelleme: 2021-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aber menschen sind ja nichts, große leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.

Latince

adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts heimliches, das nicht kund werde und an den tag komme.

Latince

non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam venia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

so fürchtet euch denn nicht vor ihnen. es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde.

Latince

ne ergo timueritis eos nihil enim opertum quod non revelabitur et occultum quod non scietu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

so fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele sperlinge.

Latince

nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: sind wir denn nicht stark genug mit unsern hörnern?

Latince

numquid currere queunt in petris equi aut arari potest in bubalis quoniam convertistis in amaritudinem iudicium et fructum iustitiae in absinthiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein volk über dich freuen möge?

Latince

auribus percipe domine orationem meam et intende voci orationis mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

weißt du denn nicht, mein sohn, mit wie wenig verstand die welt regiert wird?

Latince

an nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem eid des herrn und dem gebot, das ich dir geboten habe?

Latince

quare ergo non custodisti iusiurandum domini et praeceptum quod praeceperam tib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und er kam zu seinen jüngern und fand sie schlafend und sprach zu petrus: könnet ihr denn nicht eine stunde mit mir wachen?

Latince

et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

absalom sprach: soll denn nicht mein bruder amnon mit uns gehen? der könig sprach zu ihm: warum soll er mit dir gehen?

Latince

et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,736,122,559 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam