Şunu aradınız:: für dich auch (Almanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latin

Bilgi

German

für dich auch

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Latince

Bilgi

Almanca

für dich

Latince

facere

Son Güncelleme: 2021-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich dich auch

Latince

ego te amo

Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

alles für dich

Latince

promisit

Son Güncelleme: 2021-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

alles gut für dich

Latince

omina bona tibi schorsch care omnia bona tibi de augusta vindelicorum

Son Güncelleme: 2020-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sonne scheint für dich

Latince

sol lucet tibi

Son Güncelleme: 2022-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

heute ich, morgen für dich

Latince

citius altius fortius

Son Güncelleme: 2022-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

es ist sicherlich besser für dich

Latince

certe melius mihi est

Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

nicht für sich, sondern für dich

Latince

non sibi sed libertas

Son Güncelleme: 2022-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

was darf ich heute für dich tun?

Latince

quid amore atque dolere vexata facere possum

Son Güncelleme: 2021-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

für dich ist das königreich der hölle

Latince

bonum est infernum

Son Güncelleme: 2021-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wenn du freudig meinem klange folgest, ist gutes für dich zu hoffen

Latince

qui sequeris lete me dum sono spes bona de te

Son Güncelleme: 2022-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der könig sprach zum weibe: gehe heim, ich will für dich gebieten.

Latince

et ait rex ad mulierem vade in domum tuam et ego iubebo pro t

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.

Latince

et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.

Latince

si enim deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parca

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und er soll für dich zum volk reden; er soll dein mund sein, und du sollst sein gott sein.

Latince

ipse loquetur pro te ad populum et erit os tuum tu autem eris ei in his quae ad deum pertinen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.

Latince

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bis zum sieg, mithilfe der maschine, nicht für dich sondern fürs vaterland (du bist nichts dein volk ist alles)

Latince

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

Son Güncelleme: 2023-08-29
Kullanım Sıklığı: 44
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

petrus spricht zu ihm: herr, warum kann ich dir diesmal nicht folgen? ich will mein leben für dich lassen.

Latince

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

agrippa aber sprach zu paulus: es ist dir erlaubt, für dich zu reden. da reckte paulus die hand aus und verantwortete sich:

Latince

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn es verachten dich auch deine brüder und deines vaters haus und schreien zeter! über dich. darum vertraue du ihnen nicht, wenn sie gleich freundlich mit dir reden.

Latince

nam et fratres tui et domus patris tui etiam ipsi pugnaverunt adversum te et clamaverunt post te plena voce ne credas eis cum locuti fuerint tibi bon

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,791,686,474 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam