Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kurzer traum
somnium breve
Son Güncelleme: 2018-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lebe deinen traum
vive somnium tuum
Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber mehr wie ein traum
somnio at amo magis
Son Güncelleme: 2020-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
das leben ist ein kurzer traum
vita somnium breve
Son Güncelleme: 2024-02-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
meinen traum kann ich nur sehr langsam leben
Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
träume nicht dein leben, lebe deinen traum.
vitam tuam noli somniare somnium tuum vive
Son Güncelleme: 2021-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich träume, liebe aber umso mehraber mehr wie ein traum
somnio at amo magis
Son Güncelleme: 2020-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
und nach zwei jahren hatte pharao einen traum, wie er stünde am nil
post duos annos vidit pharao somnium putabat se stare super fluviu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dies ist der traum, und diesmal sah er den körper und überließ sich dem ruhigen geist recreaturus
tum corpus et animum recreaturus quiet se dedit et hoc somnium vidit
Son Güncelleme: 2021-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da aber herodes gestorben war, siehe, da erschien der engel des herrn dem joseph im traum in Ägyptenland
defuncto autem herode ecce apparuit angelus domini in somnis ioseph in aegypt
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
im traum, im nachtgesicht, wenn der schlaf auf die leute fällt, wenn sie schlafen auf dem bette,
per somnium in visione nocturna quando inruit sopor super homines et dormiunt in lectul
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dazu hatte joseph einmal einen traum und sagte zu seinen brüdern davon; da wurden sie ihm noch feinder.
accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da erzählte der oberste schenke seinen traum joseph und sprach zu ihm: mir hat geträumt, daß ein weinstock vor mir wäre,
narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben dicken und vollen Ähren. da erwachte pharao und merkte, daß es ein traum war.
devorantes omnem priorum pulchritudinem evigilans post quiete
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und der herr erschien salomo zu gibeon im traum des nachts, und gott sprach: bitte, was ich dir geben soll!
apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und er hieß alle seher und weisen und zauberer und chaldäer zusammenfordern, daß sie dem könig seinen traum sagen sollten. und sie kamen und traten vor den könig.
praecepit ergo rex ut convocarentur arioli et magi et malefici et chaldei et indicarent regi somnia sua qui cum venissent steterunt coram reg
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber gott kam zu laban, dem syrer, im traum des nachts und sprach zu ihm: hüte dich, daß du mit jakob nicht anders redest als freundlich.
viditque in somnis dicentem sibi dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra iaco
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bis zuletzt daniel vor mich kam, welcher beltsazar heißt nach dem namen meines gottes, der den geist der heiligen götter hat. und ich erzählte vor ihm meinen traum:
magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da brachte man herein die sternseher, weisen, chaldäer und wahrsager, und ich erzählte den traum vor ihnen; aber sie konnten mir nicht sagen, was er bedeutete,
visio capitis mei in cubili meo videbam et ecce arbor in medio terrae et altitudo eius nimi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: