Şunu aradınız:: erbbaurechtsvertrag (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

erbbaurechtsvertrag

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

der erbbaurechtsvertrag betrifft das grundstück, auf dem dhl seine gebäude errichtet.

Lehçe

umowa ustanawiająca służebność gruntową dotyczy gruntów, na których zostaną wzniesione budynki dhl.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei zugrundelegung der korrekten fläche sei daher die von der kommission vermutete unverhältnismäßigkeit zwischen erbbaurechtsvertrag und optionsgebühren nicht gegeben.

Lehçe

w związku z tym, biorąc pod uwagę rzeczywistą powierzchnię gruntów, nie można mówić o wykazanej przez komisję niewspółmierności pomiędzy umową ustanawiającą służebność gruntową a opłatami dla opcji.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sowohl der mietvertrag für das vorfeld als auch der erbbaurechtsvertrag enthalten eine option für dhl, bis […] weitere grundstücke anzumieten.

Lehçe

zarówno umowa najmu rampy, jak i umowa ustanawiająca służebność gruntową przewidują możliwość najmu przez dhl do […] również innych gruntów. prawo do skorzystania z tej możliwości obowiązuje do […] […].

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nach auffassung von dhl hat sich der flughafen bei unterzeichnung der vereinbarung wie ein privater kapitalgeber verhalten, denn die start- und landeentgelte, die bedingungen im mietvertrag für das vorfeld und im erbbaurechtsvertrag entsprächen den marktüblichen bedingungen.

Lehçe

zdaniem dhl lotnisko, podpisując umowę, postąpiło jak prywatny inwestor, ponieważ opłaty za lądowanie oraz warunki określone w umowach najmu rampy, a także w umowie nadającej prawo do zabudowy, są zgodne z warunkami rynkowymi.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(80) in dem beschluss zur eröffnung des verfahrens hatte die kommission darauf hingewiesen, dass es sich bei der nichterhöhung der erbbauzinsen für das grundstück in berlin-tegel im jahr 2002 um staatliche beihilfen handeln könnte. diese vermutung wurde durch die klauseln des erbbaurechtsvertrages widerlegt. gemäß diesem vertrag konnten die erbbauzinsen nur bei einer anderen nutzung des grundstücks erhöht werden. dies trat jedoch nicht ein, da das grundstück mit seinen gebäuden weiterhin für den gleichen zweck genutzt wurde. die einzige Änderung besteht darin, dass die gebäude, die zuvor der herlitz-gruppe gehörten, nunmehr von ihr gemietet wurden.

Lehçe

(80) w decyzji o wszczęciu postępowania komisja zwróciła uwagę na fakt, że niepodwyższenie opłat za dziedziczne prawo zabudowy na terenie w berlinie-tegel w 2002 r. mogło stanowić pomoc państwa. to przypuszczenie zostało obalone przez przedstawioną klauzule umowy o dziedzicznym prawie zabudowy. zgodnie z umową opłaty za dziedziczne prawo zabudowy mogły zostać podwyższone tylko w przypadku zmiany sposobu wykorzystania terenu. ten warunek nie został spełniony, ponieważ działka i budynki na jej terenie były nadal wykorzystywane w tym samym celu. jedyna zmiana polegała na tym, że budynki stanowiące wcześniej własność grupy herlitz były teraz przez nią dzierżawione.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,216,144 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam