Şunu aradınız:: körperschaftsteuersatz (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

körperschaftsteuersatz

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

in diesem steuerjahr betrug der körperschaftsteuersatz 35,7 %.

Lehçe

stawka podatku korporacyjnego obowiązująca w bieżącym roku podatkowym wyniosła 35,7 %.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der gewinn der zentren wird zum vollen körperschaftsteuersatz besteuert.

Lehçe

zysk centrów jest opodatkowany na zasadach pełnej stawki podatku od spółek.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission beabsichtigt nicht, einen harmonisierten körperschaftsteuersatz vorzuschlagen.

Lehçe

komisja nie zamierza proponować zharmonizowanej stopy podatku dochodowego od przedsiębiorstw.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission gibt jährlich den durchschnittlichen gesetzlichen körperschaftsteuersatz der mitgliedstaaten bekannt.

Lehçe

komisja publikuje corocznie średnią ustawową stawkę podatku od osób prawnych obowiązującą w państwach członkowskich.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nach der aufteilung der bemessungsgrundlage würden die mitgliedstaaten ihren anteil zu ihrem jeweiligen körperschaftsteuersatz besteuern.

Lehçe

po podziale podstawy opodatkowania państwa członkowskie będą miały możliwość opodatkowania swoich udziałów zgodnie z obowiązującą w nich stawką podatkową.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

im vorschlag für eine gkkb-richtlinie wird als vergleichsgröße der durchschnittliche gesetzliche körperschaftsteuersatz in der union herangezogen.

Lehçe

w tym celu wniosek dotyczący ccctb odnosi się do średniej ustawowych stawek podatku od osób prawnych w unii jako do wielkości porównawczej.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein beispiel hierfür wäre der niedrigere körperschaftsteuersatz für kleine und mittlere unternehmen, eine so genannte nicht spezifische subvention.

Lehçe

przykładem może być tutaj niższa stawka podatku dochodowego od osób prawnych dla małych i średnich przedsiębiorstw, tak zwane dotacje ogólne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der allgemeine gesetzliche körperschaftsteuersatz des drittlands beträgt weniger als 40 % des durchschnittlichen gesetzlichen körperschaftsteuersatzes in den mitgliedstaaten;

Lehçe

zasady ogólne obowiązujące w państwie trzecim stanowią o istnieniu podatku od zysków według ustawowej stawki podatku od osób prawnych w wysokości mniejszej niż 40 % średniej ustawowej stawki podatku od osób prawnych obowiązującej w państwach członkowskich;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gestützt auf diese befugnisse haben sie den körperschaftsteuersatz für die in ihrem jeweiligen gebiet ansässigen gesellschaften auf 32,5 % festgesetzt.

Lehçe

w oparciu o te kompetencje ustaliły one stawkę podatku dochodowego od osób prawnych mających siedzibę na ich terytorium w wysokości 32,5%.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

andererseits stellt die kommission fest, dass die französischen behörden selbst den körperschaftsteuersatz von 1997 auf den teil der rücklagen, der besteuert wurde, angewandt haben.

Lehçe

z drugiej strony, komisja stwierdza, że same władze francuskie zastosowały stawkę podatku od spółek obowiązującą w roku 1997 do części rezerw, która została opodatkowana.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(98) die französischen behörden behaupten, dass der körperschaftsteuersatz von 1996 und nicht von 1997 auf die sanierung der bilanz von edf hätte angewandt werden müssen.

Lehçe

(98) władze francuskie przyznają, że stawka podatku od spółek, jaka winna była być zastosowana podczas restrukturyzacji bilansu edf, to stawka obowiązująca w roku 1996, a nie w 1997.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewinne unterliegen nach der allgemeinen regelung in dem land des unternehmens einem effektiven körperschaftsteuersatz von weniger als 40 % prozent des effektiven steuersatzes, der nach der geltenden körperschaftsteuerregelung im mitgliedstaat des steuerpflichtigen erhoben worden wäre.

Lehçe

zgodnie z zasadami ogólnymi obowiązującymi w kraju podmiotu zyski podlegają efektywnej stawce podatku od osób prawnych niższej niż 40 procent efektywnej stawki podatkowej, która zostałaby zastosowana w ramach systemu podatku od osób prawnych obowiązującego w państwie członkowskim podatnika;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da der körperschaftsteuersatz für steuerliche anlageorganismen mit sitz in den niederlanden 0 % betrage und folglich keine niederländische dividendensteuer auf die dividenden geschuldet werde, die diese organismen bezögen, werde ihnen die einbehaltene quellensteuer auf die betreffenden dividenden erstattet.

Lehçe

biorąc pod uwagę, że przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania z siedzibą w niderlandach są opodatkowane zerową stawką podatku dochodowego od osób prawnych i że, w konsekwencji, niderlandzki podatek od dywidend nie jest pobierany od dywidend otrzymywanych przez te przedsiębiorstwa, podatek pobierany u źródła od dywidend wypłacanych tym przedsiębiorstwom jest im zwracany.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(3) abweichend von absatz 1 kann die bundesrepublik deutschland, solange sie auf ausgeschüttete gewinne einen um mindestens 11 punkte niedrigeren körperschaftsteuersatz anwendet als auf einbehaltene gewinne, spätestens jedoch bis mitte 1996 als ausgleichsteuer einen steuerabzug an der quelle in höhe von 5 % auf gewinnausschüttungen ihrer tochtergesellschaften vornehmen.

Lehçe

3. nie naruszając ust. 1, republika federalna niemiec może, tak długo jak pobiera ona podatek dochodowy od osób prawnych w odniesieniu do zysków podzielonych według stawki o przynajmniej 11 punktów niższej od stawki stosowanej od zysków zatrzymanych, lecz nie dłużej niż do połowy 1996 r., stosować, jako podatek wyrównawczy, podatek potrącany u źródła dochodu w wysokości 5 % od zysków podzielonych przez spółki zależne, mające siedzibę w republice federalnej niemiec.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,283,107 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam