Şunu aradınız:: beförderungsroute (Almanca - Letonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Letonca

Bilgi

Almanca

beförderungsroute

Letonca

maršruts

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

befreiung von der verbindlichen beförderungsroute

Letonca

atbrīvojums no noteiktā maršruta

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

befreiung von der verbindlichen beförderungsroute,

Letonca

atbrīvojumu no prasības izmantot iepriekš izstrādātu maršrutu;

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

-befreiung von der verbindlichen beförderungsroute

Letonca

-fritaget for bindende transportrute

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

d) befreiung von der verbindlichen beförderungsroute,

Letonca

d) atbrīvojumu no prasības izmantot iepriekš izstrādātu maršrutu;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

beförderungsroute (einschließlich freizonen und endbestimmung)

Letonca

pārvešanas maršruts (ietverot brīvās zonas un galamērķi)

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

gegebenenfalls der vermerk ‚verbindliche beförderungsroute‛.

Letonca

vajadzības gadījumā norāde “obligāts maršruts”.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

feld 13: möglichst genaue beschreibung der vorgesehenen beförderungsroute.

Letonca

aile: sniegt iespējami daudz informācijas par maršrutu.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

gegebenenfalls die verbindliche beförderungsroute nach artikel 26 absatz 2;

Letonca

attiecīgā gadījumā saistošo maršrutu, kas noteikts saskaņā ar 26. panta 2. punktu,

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

b) die genehmigung enthält anweisungen und angaben zur beförderungsroute zum verarbeitungsbetrieb.

Letonca

b) atļauja ietver norādījumus par pārvadāšanas maršrutu uz norādīto uzņēmumu;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

b) die genehmigung enthält anweisungen und angaben zur beförderungsroute zum bezeichneten verarbeitungsbetrieb.

Letonca

b) atļauja ietver norādījumus par pārvadāšanas maršrutu uz norādīto uzņēmumu;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bei einer Änderung der verbindlichen beförderungsroute im falle der anwendung des artikels 26 absatz 2;

Letonca

ja ir mainīts noteiktais maršruts un piemēro 26. panta 2. punkta noteikumus;

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

spätestens zum zeitpunkt der versendung der waren vervollständigt der zugelassene versender die versandanmeldung, indem er gegebenenfalls in feld 44 die verbindliche beförderungsroute nach artikel 26 absatz 2 und in feld ‚d.

Letonca

ne vēlāk kā preču nosūtīšanas brīdī atzītais nosūtītājs aizpilda tranzīta deklarāciju, attiecīgā gadījumā 44. ailē norādot iepriekš izstrādāto maršrutu, kas noteikts saskaņā ar 26. panta 2. punktu, un ailē “d.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die zuständigen behörden können einem hauptverpflichteten, der maßnahmen ergreift, die es den zuständigen behörden ermöglichen, jederzeit festzustellen, wo sich die sendung befindet, eine befreiung von der verbindlichen beförderungsroute bewilligen.

Letonca

kompetentās iestādes var piešķirt atbrīvojumu no prasības ievērot noteikto maršrutu principāliem, kas nodrošina, ka kompetentās iestādes jebkurā brīdī var noskaidrot pārvadājumu atrašanās vietu.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(1) spätestens zum zeitpunkt des versands der waren vervollständigt der zugelassene versender die versandanmeldung, indem er gegebenenfalls in feld 44 die verbindliche beförderungsroute nach artikel 355 absatz 2 und in feld 'd. prüfung durch die abgangsstelle'die gemäß artikel 356 festgelegte frist, innerhalb derer die waren bei der bestimmungsstelle gestellt werden müssen, die zur nämlichkeitssicherung getroffenen maßnahmen sowie einen der folgenden vermerke einträgt:-expedidor autorizado

Letonca

1. vēlākais nosūtot preces, licencētie sūtītāji aizpilda tranzīta deklarācijas un, ja vajadzīgs, 44. ailē ieraksta noteikto maršrutu saskaņā ar 355. panta 2. punktu, bet ailē%quot%d. nosūtītāja iestādes kontrole%quot% saskaņā ar 356. pantu noteikto termiņu, kurā preces ir jāuzrāda galamērķa iestādē, piemērotos identifikācijas pasākumus un vienu no šiem vizējumiem:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,744,617,075 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam