전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beförderungsroute
maršruts
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
befreiung von der verbindlichen beförderungsroute
atbrīvojums no noteiktā maršruta
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
befreiung von der verbindlichen beförderungsroute,
atbrīvojumu no prasības izmantot iepriekš izstrādātu maršrutu;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
-befreiung von der verbindlichen beförderungsroute
-fritaget for bindende transportrute
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) befreiung von der verbindlichen beförderungsroute,
d) atbrīvojumu no prasības izmantot iepriekš izstrādātu maršrutu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
beförderungsroute (einschließlich freizonen und endbestimmung)
pārvešanas maršruts (ietverot brīvās zonas un galamērķi)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gegebenenfalls der vermerk ‚verbindliche beförderungsroute‛.
vajadzības gadījumā norāde “obligāts maršruts”.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
feld 13: möglichst genaue beschreibung der vorgesehenen beförderungsroute.
aile: sniegt iespējami daudz informācijas par maršrutu.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gegebenenfalls die verbindliche beförderungsroute nach artikel 26 absatz 2;
attiecīgā gadījumā saistošo maršrutu, kas noteikts saskaņā ar 26. panta 2. punktu,
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) die genehmigung enthält anweisungen und angaben zur beförderungsroute zum verarbeitungsbetrieb.
b) atļauja ietver norādījumus par pārvadāšanas maršrutu uz norādīto uzņēmumu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
b) die genehmigung enthält anweisungen und angaben zur beförderungsroute zum bezeichneten verarbeitungsbetrieb.
b) atļauja ietver norādījumus par pārvadāšanas maršrutu uz norādīto uzņēmumu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bei einer Änderung der verbindlichen beförderungsroute im falle der anwendung des artikels 26 absatz 2;
ja ir mainīts noteiktais maršruts un piemēro 26. panta 2. punkta noteikumus;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
spätestens zum zeitpunkt der versendung der waren vervollständigt der zugelassene versender die versandanmeldung, indem er gegebenenfalls in feld 44 die verbindliche beförderungsroute nach artikel 26 absatz 2 und in feld ‚d.
ne vēlāk kā preču nosūtīšanas brīdī atzītais nosūtītājs aizpilda tranzīta deklarāciju, attiecīgā gadījumā 44. ailē norādot iepriekš izstrādāto maršrutu, kas noteikts saskaņā ar 26. panta 2. punktu, un ailē “d.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die zuständigen behörden können einem hauptverpflichteten, der maßnahmen ergreift, die es den zuständigen behörden ermöglichen, jederzeit festzustellen, wo sich die sendung befindet, eine befreiung von der verbindlichen beförderungsroute bewilligen.
kompetentās iestādes var piešķirt atbrīvojumu no prasības ievērot noteikto maršrutu principāliem, kas nodrošina, ka kompetentās iestādes jebkurā brīdī var noskaidrot pārvadājumu atrašanās vietu.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) spätestens zum zeitpunkt des versands der waren vervollständigt der zugelassene versender die versandanmeldung, indem er gegebenenfalls in feld 44 die verbindliche beförderungsroute nach artikel 355 absatz 2 und in feld 'd. prüfung durch die abgangsstelle'die gemäß artikel 356 festgelegte frist, innerhalb derer die waren bei der bestimmungsstelle gestellt werden müssen, die zur nämlichkeitssicherung getroffenen maßnahmen sowie einen der folgenden vermerke einträgt:-expedidor autorizado
1. vēlākais nosūtot preces, licencētie sūtītāji aizpilda tranzīta deklarācijas un, ja vajadzīgs, 44. ailē ieraksta noteikto maršrutu saskaņā ar 355. panta 2. punktu, bet ailē%quot%d. nosūtītāja iestādes kontrole%quot% saskaņā ar 356. pantu noteikto termiņu, kurā preces ir jāuzrāda galamērķa iestādē, piemērotos identifikācijas pasākumus un vienu no šiem vizējumiem:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: