İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
einreisevoraussetzungen für drittstaatsangehörige
trečiųjų šalių piliečių atvykimo sąlygos
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Überschreiten der außengrenzen und einreisevoraussetzungen
išorės sienų kirtimas ir atvykimo sąlygos
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
welche einreisevoraussetzungen bestehen für drittstaatsangehörige?
kokios trečiųjų šalių piliečių atvykimo sąlygos?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
belege, anhand deren geprüft wird, ob die einreisevoraussetzungen erfüllt sind
patvirtinantieji dokumentai, skirti patikrinti, ar įvykdytos atvykimo sąlygos
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darüber, dass die erhebung der daten für die prüfung der einreisevoraussetzungen vorgeschrieben ist;
tai, kad duomenų rinkimas yra būtinas atvykimo sąlygoms išnagrinėti;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vermutung der erfüllung der einreisevoraussetzungen aufgrund der positiven „visum-vorgeschichte“
prielaida, kad įvykdomos visos atvykimo sąlygos, remiantis tuo, kad duomenys apie ankstesnius prašymus ir vizas nerodo pažeidimų
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die für drittstaatsangehörigen geltenden einreisevoraussetzungen und grenzkontrollen sind durch eu-rechtsvorschriften harmonisiert worden.
trečiųjų šalių piliečiams taikomos atvykimo ir tikrinimo sienos perėjimo punktuose sąlygos suderintos pagal es teisę.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) die einreisevoraussetzungen gemäß artikel 5 des Übereinkommens zur durchführung des Übereinkommens von schengen nicht oder nicht mehr erfüllen oder
38. kurie neatitinka arba nebeatitinka atvykimo sąlygų, kaip nustatyta konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo 5 straipsnyje, arba
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i) der antragsteller erfüllt die einreisevoraussetzungen nach artikel 6 absatz 1 dieser verordnung;
i) prašymą pateikęs asmuo atitinka šio reglamento 6 straipsnio 1 dalyje nustatytas atvykimo sąlygas;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
drittstaatsangehörige, die die einreisevoraussetzungen der gemeinschaft und des nationalen rechts erfüllen, sollten die außengrenze problemlos und schnell überschreiten können.
trečiųjų šalių piliečiai, atitinkantys bendrijos ir nacionalinėje teisėje nustatytas atvykimo sąlygas, sieną turėtų kirsti greitai ir be jokių sunkumų.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(1) für einen aufenthalt von bis zu drei monaten je sechsmonatszeitraum gelten für einen drittstaatsangehörigen folgende einreisevoraussetzungen:
1. ne ilgiau kaip tris mėnesius per šešių mėnesių laikotarpį trunkančiam buvimui trečiųjų šalių piliečiams nustatomos tokios atvykimo sąlygos:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
die eingehende kontrolle bei der einreise umfasst die Überprüfung der in artikel 6 absatz 1 festgelegten einreisevoraussetzungen sowie gegebenenfalls der für den aufenthalt und die ausübung einer erwerbstätigkeit erforderlichen erlaubnisse.
nuodugnius patikrinimus atvykstant sudaro atitikimo 6 straipsnio 1 dalyje nustatytoms atvykimą reglamentuojančioms sąlygoms patikrinimas, ir tam tikrais atvejais - dokumentų, leidžiančių gyventi ir verstis profesine veikla, patikrinimas.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a) die eingehende kontrolle bei der einreise umfasst die Überprüfung der in artikel 5 absatz 1 festgelegten einreisevoraussetzungen sowie gegebenenfalls der für den aufenthalt und die ausübung einer erwerbstätigkeit erforderlichen erlaubnisse.
a) nuodugnius patikrinimus atvykstant sudaro atitikimo 5 straipsnio 1 dalyje nustatytoms atvykimą reglamentuojančioms sąlygoms patikrinimas, ir tam tikrais atvejais - dokumentų, leidžiančių gyventi ir verstis profesine veikla, patikrinimas.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gleichzeitig sollte ein mitgliedstaat drittstaatsangehörigen, die die einreisevoraussetzungen des schengener grenzkodexes nicht erfüllen und keinen asylantrag gestellt haben, obwohl sie dazu gelegenheit hatten, an der grenze die einreise verwehren.
kartu valstybės narės turėtų neleisti kirsti sieną trečiųjų šalių piliečiams, kurie neatitinka Šengeno sienų kodekse nustatytų atvykimo reikalavimų, įskaitant trečiųjų šalių piliečius, kurie nepateikė prieglobsčio prašymo, nors turėjo galimybę tai padaryti.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in dem in absatz 1 zweiter unterabsatz aufgeführten fall hingegen erfüllt der inhaber des reisedokuments, das in einem oder mehreren mitgliedstaaten nicht anerkannt wird, die einreisevoraussetzungen, und daher ist die unterrichtung über die erteilung eines mehrfachvisums irrelevant.
2. neišsamus patvirtinamųjų dokumentų, kurių diplomatinė atstovybė arba konsulinė įstaiga gali reikalauti iš vizos prašančio asmens, kad patikrintų, ar tenkinamos 12 straipsnio 1 dalies c ir d punktuose nurodytos sąlygos, sąrašas nustatytas iv priede.3. vykdant konsulinį bendradarbiavimą vietos lygiu bus įvertintas poreikis užbaigti ir suderinti kiekvienai jurisdikcijai skirtus iv priede pateiktus patvirtinamųjų dokumentų sąrašus, kad būtų atsižvelgta į vietos aplinkybes.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der neue absatz 3 stellt klar, dass die zuständigen behörden des mitgliedstaats nachweisen müssen, warum die vermutung, dass die einreisevoraussetzungen nicht erfüllt sind, im einzelfall nicht gilt.
Įterpiama 3 dalis, kuria išaiškinama, kad valstybių narių kompetentingos institucijos yra atsakingos už sprendimo atskirais atvejais nesivadovauti prielaida, kad tenkinamos atvykimo sąlygos, pagrindimą ir kokie gali būti nesivadovavimo tokia prielaida pagrindai.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a) die eingehende kontrolle bei der einreise umfasst die Überprüfung der in artikel 5 absatz 1 festgelegten einreisevoraussetzungen sowie gegebenenfalls der für den aufenthalt und die ausübung einer erwerbstätigkeit erforderlichen erlaubnisse. hierzu gehört eine umfassende prüfung von folgendem:
a) nuodugnius patikrinimus atvykstant sudaro atitikimo 5 straipsnio 1 dalyje nustatytoms atvykimą reglamentuojančioms sąlygoms patikrinimas, ir tam tikrais atvejais -dokumentų, leidžiančių gyventi ir verstis profesine veikla, patikrinimas. tai apima išsamų šių aspektų nagrinėjimą:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: