Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wiedereinziehung
behajtások
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wiedereinziehung und sanktionen
visszaigénylés és szankciók
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wiedereinziehung zu unrecht geleisteter zahlungen
a jogosulatlan kifizetések megtérítése
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wiedereinziehung zu unrecht gezahlter beträge und
a jogosulatlanul kifizetett összegek visszafizettetése, és
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
keine wiedereinziehung von ungerechtfertigt ausgegebenen beträgen
a jogosulatlanul kiadott összegek behajtásának hiánya
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wiedereinziehung/rückzahlung (nach sanktion)/korrektur
beszedés/visszafizetés (szankciót követően)/javítás
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geplante und getroffene maßnahmen zur wiedereinziehung der beihilfe
a támogatás visszatérítésének elérésére irányuló tervezett és elfogadott intézkedések
Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sanktionen und wiedereinziehung der zu unrecht gezahlten beträge
bírságok és a túlfizetett összegek visszafizetése
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erleichterung der wiedereinziehung von außenständen und der alternativen streitbeilegungsverfahren.
a határokon átnyúló tartozásbehajtás egyszerűsítése és alternatív vitarendezés.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rückwirkende wiedereinziehung nach lpis-aktualisierungen; antragsjahre 2008-2009
a mepar frissítését követő utólagos visszafizetés; 2008–2009. igénylési évek
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erfolgt keine wiedereinziehung, so verfällt der entsprechende teil der kaution.
amennyiben ezen összeg visszafizetésére nem kerül sor, a biztosíték-visszafizetési kötelezettségnek a megfelelő részét le kell foglalni.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es gilt der im fall einer wiedereinziehung nach einzelstaatlichem recht anwendbare zinssatz.
a nemzeti jogszabályok alapján a köztartozások visszafizetésére hatályban lévő kamatlábat kell alkalmazni.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- artikel 14 im zusammenhang mit der wiedereinziehung unrechtmäßig gewährter beträge;
- a 14. cikk a jogosulatlanul folyósított kifizetések visszatérítésének szabályaira,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es gilt der im fall einer wiedereinziehung nach einzelstaatlichem recht anwendbare zinssatz."
az alkalmazott kamatláb megegyezik a köztartozások behajtására vonatkozó nemzeti jogszabályok alapján érvényben lévő kamatlábbal."
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sind die maßnahmen der mitgliedstaaten zur wiedereinziehung identifizierter rechtsgrundlos geleisteter zahlungen erfolgreich?
a tagállamok eredményesen fizettetik-e vissza a jogosulatlan kifizetéseket?
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in hinreichend begründeten fällen können die mitgliedstaaten beschließen, die wiedereinziehung nicht fortzusetzen.
megfelelően indokolt esetekben a tagállamok határozhatnak úgy, hogy a behajtási eljárást nem hajtják végre.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- welche finanziellen auswirkungen ergeben sich und welche möglichkeiten bestehen für die wiedereinziehung;
- a pénzügyi következmények, valamint a behajtás lehetőségei,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die wiedereinziehung erfolgt gemäß artikel 14 der verordnung (ewg) nr. 3887/92.
a különbözet visszatéríttetését a 3887/92/egk rendelet 14. cikkének megfelelően kell végrehajtani.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den umgang mit unregelmäßigkeiten, finanzkorrekturen und wiedereinziehungen;
szabálytalanságok kezelése, pénzügyi korrekciók és beszedések;
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: