Şunu aradınız:: kenne ich (Almanca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Portuguese

Bilgi

German

kenne ich

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Portekizce

Bilgi

Almanca

diesen begriff kenne ich nicht.

Portekizce

não conheço este conceito.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

weder kenne ich die zahl noch kenne ich die wortwahl.

Portekizce

não conheço o número nem a expressão que mencionou.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

da ich aus finnland komme, kenne ich viele russische witze.

Portekizce

dado que sou oriundo da finlândia, conheço muitos ditos espirituosos russos.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

viele dieser projekte kenne ich aus eigener anschauung. sie sind exzellent.

Portekizce

conheço, por experiência própria, muitos dos projectos financiados e posso dizer que são excelentes.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

da lehne ich mich entspannt zurück und denke mir: das kenne ich doch.

Portekizce

aí, eu recosto-me descansadamente e penso: conheço isto de algum lado.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

zweitens: bei den a30-linien kenne ich das hauen und stechen um minibudgets.

Portekizce

segundo: nos números a30, é-me conhecida a batalha em torno dos mini-orçamentos.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

da ich selbst einem regionalfonds für energieeinsparung vorsaß, kenne ich das interesse dieser fonds.

Portekizce

por eu próprio ter presidido um fundo regional de controlo da energia, sei qual é o interesse destes fundos.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ich werde es jedoch bei der formulierung der frage belassen, denn die antwort kenne ich nicht.

Portekizce

limito-me, porém, a formular uma pergunta. não tenho a resposta.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die meisten argumente kenne ich bereits aus den internen diskussionen der kommission und aus den reaktionen in unseren mitgliedstaaten.

Portekizce

reconheço alguns dos argumentos, não só das discussões no seio desta comissão, mas também das reacções nos estados-membros.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

das, was sie zum thema türkei gesagt haben, kenne ich. das ist eine auffassung, die ich respektiere.

Portekizce

o que referiu sobre o tema da turquia não é novo para mim; trata-se de um ponto de vista que respeito.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

als vertreter eines ländlichen wahlkreises kenne ich die sorgen der landwirte im hinblick auf die zukunft der irischen landwirtschaft sehr genau.

Portekizce

como representante de um círculo eleitoral rural, estou profundamente consciente das preocupações expressas pelos agricultores acerca do próprio futuro da agricultura na irlanda.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

besser als andere länder kenne ich den fall spaniens, meines landes, wo der strompreis um 11% gesunken ist.

Portekizce

o caso que melhor conheço é o do meu país, espanha, onde os custos da electricidade diminuíram 11%.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

aber der böse geist antwortete und sprach: jesus kenne ich wohl, und von paulus weiß ich wohl; wer seid ihr aber?

Portekizce

respondendo, porém, o espírito maligno, disse: a jesus conheço, e sei quem é paulo; mas vós, quem sois?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als gewählter vertreter eines grenzgebiets kenne ich die wirtschaftlich-sozialen und politischen schäden, die eine nicht gemeisterte emigration darstellen kann.

Portekizce

eleito por uma região fronteiriça, conheço os prejuízos socioeconómicos e políticos de uma emigração não controlada.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ich wähle cyrus, denn es ist teil der kolab suite. wenn ich später doch einmal zu kolab wechsle, kenne ich mich immerhin mit diesem programm schon aus.

Portekizce

a escolha vai para o cyrus, que faz parte do conjunto de aplicações kolab, por isso, se quiser mudar no futuro para o kolab, já estará habituado a ele.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die präsidentschaft wird alle vorschläge für gemeinschaftsweite aktionen begrüßen, die wirkungsvoller als maßnahmen auf einzelstaatlicher ebene sind, aber zur zeit kenne ich keine anderen vorschläge als die genannten.

Portekizce

a presidência agradece todas as propostas relativas a acções a nível comunitário que possam acrescentar uma mais-valia às que já estão a ser postas em prática a nível nacional. devo dizer que, de momento, não tenho conhecimento de outras propostas para além daquelas que já referi.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

unter den verbrauchern kenne ich persönlich niemanden, der genetisch veränderte lebensmittel haben möchte, insbesondere lebensmittel, die so verändert wurden, daß sie eine herbizidresistenz aufweisen.

Portekizce

entre os consumidores, não conheço ninguém, pelo menos dos meus conhecimentos, que deseje ter alimentos geneticamente modificados, sobretudo modificados para resistir a herbicidas.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

als cumbrier kenne ich eine menge leute in meinem heimatkreis- den ich hier vertreten darf-, die sich von der british nuclear fuels im stich gelassen fühlen.

Portekizce

falando como cumbriano, sei que muitas pessoas do meu condado, que tenho o privilégio de representar, se sentem traídos pela bnfl.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

das braucht zeit; zwar kenne ich die grenzen der kommission, kenne ich die zuständigkeiten, ist mir all dies bekannt, doch müssen wir uns das mit sicherheit ebenso wie die außenpolitik zum ziel setzen.

Portekizce

vai ser preciso tempo: conheço os limites da comissão, conheço as competências, conheço tudo isso, mas certamente devemos encarar esse aspecto como um objectivo, a par da questão da política externa.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ich finde es außerdem unerhört — da kenne ich den artikel der geschäftsordnung jetzt nicht, aber sie werden ihn sicherlich herausfinden — , dass sie dann zu diesem punkt keine bemerkung zur geschäftsordnung zugelassen haben.

Portekizce

embora não me ocorra agora o artigo do regimento que se aplica neste caso, mas tenho a certeza de que v. ex.ª irá descobri-lo, devo dizer que também considero incrível que, logo a seguir, tenha recusado o pedido de apresentação de um ponto de ordem a este respeito.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,703,737 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam