İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
feld i.23: container- und plombennummer angeben.
casa i.23: deve indicar-se a identificação do contentor e o número do selo.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die plombennummer wird auf der genusstauglichkeitsbescheinigung oder dem kontrollverzeichnis vermerkt.
o número do selo constará do certificado sanitário ou da lista de controlo.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
feld i.23: kennzeichnung des containers/plombennummer: nur soweit zutreffend.
casa i.23: identificação do contentor/número do selo: só se aplicável.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für fahrzeuge die zulassungsnummer, bei massengutcontainern die containernummer, in jedem fall jedoch die plombennummer angeben.
para os veículos de transporte das mercadorias, indicar o número de registo.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vor dem verlassen des schlachthofs wird das transportmittel verplombt. die plombennummer wird auf der genusstauglichkeitsbescheinigung oder dem kontrollverzeichnis vermerkt.
os meios de transporte são selados antes de saírem do matadouro. o número do selo constará do certificado sanitário ou da lista de controlo.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
das labor trägt die ergebnisse und die gipsa-plombennummer im laborbericht ein und übermittelt diesen dem antragsteller.
o laboratório indica os resultados e o número do selo da gipsa no seu relatório e envia o ao requerente do serviço.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
feld i.23 im fall der beförderung in containern oder kisten sind die containernummer und (gegebenenfalls) die plombennummer anzugeben.
casa i.23 no caso de contentores ou caixas, indicar o número do contentor e o número do selo (se for caso disso).
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
diese plombennummer ist in der gesundheitsbescheinigung anzugeben. die plombe muss bei der ankunft an der angegebenen grenzkontrollstelle bei eintritt in die gemeinschaft intakt sein und ist in traces zu registrieren.
o número do selo deve estar indicado no certificado sanitário e o selo deve chegar intacto ao posto de inspecção fronteiriço de entrada na comunidade e registado no traces.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
feld i.23: im fall der beförderung in containern oder kisten die containernummer und (ggf.) die plombennummer angeben.
casa i.23: no caso de contentores ou caixas, indicar o número do contentor e o número do selo (se for caso disso).
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
feld i.23: im falle der beförderung in containern oder kisten sind die containernummer und (ggf.) die plombennummer anzugeben.
casa i.23: em caso de contentores ou caixas, indicar o número do contentor e o número do selo (se for caso disso).
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
des weiteren muss die plombe beim eintreffen der sendung an der angegebenen grenzkontrollstelle am ort des eingangs ins hoheitsgebiet der gemeinschaft intakt sein, und die plombennummer ist im traces-system zu erfassen.
além disso, o selo deve estar intacto à chegada ao posto de inspecção fronteiriço de entrada na comunidade designado e o número de selo registado na base traces.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
‚die gipsa hat das reislos mit der kennnummer (angabe der loskennnummer) amtlich beprobt und die plombennummer (angabe der plombennummer) angebracht.
“a gipsa efectuou a amostragem oficial do lote de arroz identificado como (especificar a identificação do lote) e aplicou um selo com o número (indicar o número do selo).
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(name des labors), das an dem von der gipsa durchgeführten ,libertylink-reiseignungsprogramm’ teilnimmt, hat eine mit dieser plombennummer versehene probe untersucht und anhand der geprüften 35s:bar-methode keinen libertylink-reis nachgewiesen.
o laboratório (indicar o nome do laboratório), que participa no programa de avaliação de competências para o arroz libertylink, gerido pela gipsa, analisou a amostra identificada pelo número de selo acima indicado, não tendo detectado arroz libertylink com base no método verificado 35s:bar.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: