Şunu aradınız:: umstrukturierungsfonds (Almanca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Portuguese

Bilgi

German

umstrukturierungsfonds

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Portekizce

Bilgi

Almanca

befristeter umstrukturierungsfonds

Portekizce

fundo de reestruturação temporário

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

tabak – umstrukturierungsfonds (alte regelung)

Portekizce

tabaco – fundo de reconversão (antigo regime)

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nachbesserungen sind vor allem beim umstrukturierungsfonds notwendig.

Portekizce

É sobretudo no fundo de reestruturação que é necessário introduzir aperfeiçoamentos.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

unregelmäßigkeiten betreffend den befristeten umstrukturierungsfonds — zweckgebundene einnahmen

Portekizce

irregularidades relativas ao fundo de reestruturação temporário — receitas afectadas

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

der befristete umstrukturierungsfonds ist teil des eagfl, abteilung garantie.

Portekizce

o fundo de reestruturação temporário está integrado na secção garantia do feoga.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mittel des umstrukturierungsfonds werden letztlich von rübenerzeugern und verbrauchern aufgebracht.

Portekizce

o fundo de reestruturação é, em última análise, alimentado pelos produtores de beterraba e pelos consumidores.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der umstrukturierungsfonds ist teil des europäischen ausrichtungs- und garantiefonds für die landwirtschaft.

Portekizce

o fundo de reestruturação está integrado na secção "garantia" do fundo europeu de orientação e garantia agrícola.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

derartige verpflichtungen dürfen jedoch die handhabung des umstrukturierungsfonds als instrument nicht einschränken.

Portekizce

no entanto, esses compromissos não devem limitar o funcionamento do fundo de reestruturação enquanto instrumento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mitgliedstaaten zahlen den befristeten umstrukturierungsbetrag in zwei tranchen in den befristeten umstrukturierungsfonds ein:

Portekizce

os estados-membros pagarão o montante temporário a título da reestruturação ao fundo de reestruturação temporário em duas fracções:

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mit einem reichlich ausgestatteten umstrukturierungsfonds helfen wir denjenigen, die aus dem sektor ausscheiden wollen.

Portekizce

proporcionamos um fundo de reestruturação generoso àqueles que desejem deixar o sector.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alle nach der finanzierung der ausgaben gemäß absatz 2 noch im umstrukturierungsfonds vorhandenen beträge werden dem egfl zugewiesen.

Portekizce

os montantes que possam estar disponíveis no fundo de reestruturação depois do financiamento das despesas referidas no n.o 2 devem ser afectados ao feaga.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

6 8 0 2 den befristeten umstrukturierungsfonds betreffende unregelmäßigkeiten – zweckgebundene einnahmen -p.m. -

Portekizce

6 8 0 2 irregularidades relativas ao fundo de reestruturação temporário – receitas afectadas -p.m. -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bei einem vollständigen abbau der produktionsanlagen wurde je tonne aufgegebene quote ein ausgleichsbetrag von 730 eur aus dem umstrukturierungsfonds gezahlt.

Portekizce

em caso de desmantelamento total das instalações de produção, cada tonelada de quota objecto de renúncia foi compensada por 730 €

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die anpassung sollte durch beihilfen aus dem umstrukturierungsfonds unterstützt werden, vorausgesetzt dass der mitgliedstaat den betriebsplan für die anpassung billigt.

Portekizce

essa adaptação deverá ser apoiada através de uma ajuda proveniente do fundo de reestruturação, desde que o estado-membro aprove o plano de actividades relativo à adaptação.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

2. aus dem umstrukturierungsfonds werden die ausgaben für die in den artikeln 3, 6, 7, 8 und 9 vorgesehenen maßnahmen finanziert.

Portekizce

2. o fundo de reestruturação financia as despesas resultantes das medidas previstas nos artigos 3.o, 6.o, 7.o, 8.o e 9.o.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das erste wirtschaftsjahr nach der reform könnte durch Überschüsse auf dem markt wegen der eingeschränkten exportmöglichkeiten sehr schwierig werden, während die auswirkungen des umstrukturierungsfonds noch nicht spürbar sind.

Portekizce

a primeira campanha de comercialização sob o novo regime no sector do açúcar poderia vir a revelar-se muito difícil, devido ao risco de excedentes de oferta, em virtude das reduzidas possibilidades de exportação, e ao facto de, no primeiro ano, ainda não se sentirem os efeitos do fundo de reestruturação.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

6 8 0 2 den befristeten umstrukturierungsfonds betreffende unregelmäßigkeiten – zweckgebundene einnahmen _bar_ p.m. _bar_

Portekizce

6 8 0 2 irregularidades relativas ao fundo de reestruturação temporário – receitas afectadas _bar_ p.m. _bar_

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(14) da der umstrukturierungsfonds über einen zeitraum von drei jahren zu finanzieren ist, verfügt er nicht von anfang an über alle erforderlichen finanziellen mittel.

Portekizce

(14) uma vez que deverá ser financiado ao longo de um período de três anos, o fundo de reestruturação não disporá desde o início de todos os meios financeiros necessários.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mit dieser verordnung wird ein befristeter fonds für die umstrukturierung der zuckerindustrie in der europäischen gemeinschaft (im folgenden „befristeter umstrukturierungsfonds“) eingerichtet.

Portekizce

o presente regulamento institui um fundo temporário para a reestruturação da indústria açucareira na comunidade europeia (a seguir designado por “fundo de reestruturação temporário”).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

nach den vorgaben der kommission können bis zu 6,160 mio. quoten-tonnen für einen gesamtbetrag von 4,2 mrd. eur von dem umstrukturierungsfonds betroffen sein;

Portekizce

a comissão prevê uma cobertura do fundo de reestruturação que poderia ir até 6,160 milhões de toneladas de quota num orçamento total de 4,2 mil milhões de euros;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,702,918 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam