Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bist du geil
ești o ticălosă excitată
Son Güncelleme: 2024-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bist du beschäftigt?
eşti ocupat?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gepriesen-erhaben bist du!
mărire Ţie!”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hm… da bist du wohl der einzige!
Și deocamdată nimic, de și am exact profilul din anunţurile publicate...
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, aber anscheinend bist du ganz erfolgreich!
bun, se pare că ai reușit!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bist du denn meinem befehl ungehorsam gewesen?"
tu mi-ai nesocotit porunca.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bist du hochmütig oder gehörst du zu den Überheblichen?"
ori eşti îngâmfat ori eşti dintre cei prea-înalţi!”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»
tu mi-ai nesocotit porunca.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sie sagten: "bist du etwa doch selbst yusuf?!"
ei spuseră: “nu cumva tu eşti iosif?”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
weshalb bist du nicht unter den sudschud-vollziehenden?!"
tu de ce nu eşti printre cei care se prosternează?”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
der sagte: "bist du etwa doch von den glauben schenkenden:
“oare tu eşti dintre cei care mărturisesc adevărul?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bist du etwa derjenige, der denjenigen errettet, der im feuer ist?!
Îl vei salva tu pe cel din foc?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bist du es etwa, der die menschen zwingen kann, gläubig zu werden?
poţi însă să-i sileşti pe oameni să creadă,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bist du es etwa, der die blinden rechtleitet, auch wenn sie nicht sehen?
Îi vei călăuzi pe orbi, chiar dacă nu zăresc nimic?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doch solltest du ihnen vergeben, so bist du gewiß der allwürdige, der allweise.
dacă le ierţi lor..., tu eşti puternic, Înţelept.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bist du es etwa, der die tauben hören läßt, auch wenn sie keinen verstand haben?
Îi vei face pe surzi să audă, chiar dacă ei nu pricep nimic?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
el spuse: “o, abraham! Îţi este silă de dumnezeii mei?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bist du gekommen, um uns almosen zu geben?wir haben hier alles, was wir brauchen.
ai venit ca să-ţi faci pomană cu noi? avem tot ce ne trebuie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so ermahne darum; auf grund der gnade deines herrn bist du weder ein wahrsager noch ein besessener.
aminteşte-ţi! tu nu eşti, har domnului tău, nici prezicător şi nici îndrăcit!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sie sagten: "bist du es gewesen, der unseren göttern dies angetan hat, o abraham?"
ei su spus: “tu, abraham, ai făcut aceasta cu dumnezeii noştri?”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor