İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
im oktober 2008 wurde die studie vorzeitig abgebrochen, da sich in einem zwischenbericht nicht die erhofften ergebnisse, sondern im gegenteil zwei alarmierende trends abzeichneten:
В октябре 2008 года исследование было досрочно прекращено, поскольку в промежуточном докладе выделялись не ожидаемые результаты, а напротив, две тревожные тенденции:
Son Güncelleme: 2012-12-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
»ja, selbstverständlich«, antwortete konstantin und betrachtete die roten flecke, die sich unterhalb der hervorstehenden backenknochen seines bruders abzeichneten.
-- Да, разумеется, -- сказал Константин, вглядываясь в румянец, выступивший под выдающимися костями щек брата.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vorn lag das kleid so eng an, daß sich bei jeder bewegung die formen der knie und oberschenkel unter dem kleide abzeichneten; und was die rückseite anlangte, fragte man sich unwillkürlich, wo denn dort in diesem kunstvoll aufgebauten, hin und her schaukelnden berge ihr wirklicher, kleiner, anmutiger körper endigen mochte, der oben so weit entblößt und am untern teile der rückseite so sorgsam versteckt war.
Стремительность же вперед была такова, что при каждом движении обозначались из-под платья формы колен и верхней части ноги, и невольно представлялся вопрос о том, где сзади, в этой подстроенной колеблющейся горе, действительно кончается ее настоящее, маленькое и стройное, столь обнаженное сверху и столь спрятанное сзади и внизу тело.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: