İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
glaubt mir einfach.
Так и есть, поверьте мне.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er glaubt mir aufs wort.
Он верит каждому моему слову.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
glaubt ihr an gespenster?
Вы верите в призраков?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o ihr, die ihr glaubt!
О вы, которые уверовали!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
und an das beste glaubt
И признает истину лучшего:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom glaubt an das Übernatürliche.
Том верит в сверхъестественное.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
warum glaubt mir keiner?
Почему мне никто не верит?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er glaubt jedes meiner worte.
Он верит каждому моему слову.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o die ihr glaubt, fürchtet allah.
Верующие, бойтесь Бога!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprich: ihr glaubt nicht (wirklich).
[[Некоторые из бедуинов, живших во времена посланника Аллаха, слепо приняли ислам, не познали его сути и не выполняли важнейших требований веры, но наряду с этим считали, что их вера совершенна и безупречна. Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, открыть им глаза на их заблуждение и сказать им: «Не думайте, что ваша вера безупречна и что вы достигли совершенства души и плоти.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprich: glaubt daran oder glaubt eben nicht.
Скажи (о Мухаммад!) мекканским неверующим, предупреждая их: "Выберите себе то, что хотите: уверить или не уверить в Коран".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sag: glaubt daran oder glaubt (eben) nicht.
Скажи (о Мухаммад!) мекканским неверующим, предупреждая их: "Выберите себе то, что хотите: уверить или не уверить в Коран".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da glaubten sie.
Они уверовали, и благодеяния каждого из них были зачтены пророку Йунусу, потому что именно он помог им уверовать. А что касается жителей города, то Аллах даровал им земные блага до определенного времени, то есть избавил их от наказания, которое они заслуживали за свои предыдущие злодеяния.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: