Şunu aradınız:: hingelegt (Almanca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Russian

Bilgi

German

hingelegt

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Rusça

Bilgi

Almanca

und das buch wird hingelegt.

Rusça

В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allerdings hatten die forscher ihnen drahtstücke hingelegt.

Rusça

Но исследователи дали им куски проволоки.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

hast du irgendeine ahnung, wo tom die schlüssel hingelegt hat?

Rusça

У тебя есть какие-либо предположения насчёт того, куда Том положил ключи?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das buch wird hingelegt. die propheten und die zeugen werden herbeigebracht.

Rusça

Будет положено Писание, и будут приведены пророки и свидетели.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und die erde erstrahlt im lichte ihres herrn. das buch wird hingelegt.

Rusça

Земля засияет тогда Светом Творца и Владыки, и Книга записи добра и зла, в которой записаны деяния всех людей, будет готова.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und das buch wird hingelegt. da siehst du die Übeltäter erschrocken vor dem, was darin steht.

Rusça

[Перед ними] будет положена книга [их деяний], и ты увидишь, как устрашатся грешники того, что в ней засчитано.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber maria magdalena und maria, des joses mutter, schauten zu, wo er hingelegt ward.

Rusça

Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Егополагали.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und das buch wird hingelegt. dann siehst du die Übeltäter besorgt wegen dessen, was darin steht.

Rusça

[Перед ними] будет положена книга [их деяний], и ты увидишь, как устрашатся грешники того, что в ней засчитано. Они скажут: "Горе нам!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und sprach: wo habt ihr ihn hingelegt? sie sprachen zu ihm: herr, komm und sieh es!

Rusça

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als sie sich beide (allahs willen) ergeben hatten und er ihn mit der stirn auf den boden hingelegt hatte

Rusça

И когда они оба [пророк Ибрахим и его сын Исмаил] предались (Аллаху) [полностью подчинились Ему] и (тогда Ибрахим) уложил его [своего сына] лбом (на землю, чтобы принести его в жертву),

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber obgleich sie so eilten, verdarben sie doch das gras nicht, und die schwaden wurden ebenso sauber und ordentlich hingelegt wie vorher.

Rusça

Но, как они ни торопились, они не портили травы, и ряды откладывались так же чисто и отчетливо.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

»sie haben sie wohl noch vor ihrer krankheit gekannt, fürst? ich meine, bevor sie sich für die dauer hingelegt hat?«

Rusça

-- А вы еще до болезни знали ее, князь, то есть прежде, чем она слегла?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der arzt war noch nicht aufgestanden, und der diener erklärte, der doktor habe sich erst spät hingelegt und verboten, ihn zu wecken; er werde aber wohl bald aufstehen.

Rusça

Доктор еще не вставал, и лакей сказал, что "поздно легли и не приказали будить, а встанут скоро".

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und die erde erstrahlt im lichte ihres herrn. das buch wird hingelegt. die propheten und die zeugen werden herbeigebracht. und es wird zwischen ihnen nach der wahrheit entschieden, und ihnen wird kein unrecht getan.

Rusça

Земля зальется Божьим светом, Раскрыта Книга (записи добра и зла), Пророки и свидетели предстанут, И будет вынесен достойный приговор, И праведно рассудятся они - Обиженным никто не будет.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dann werde er ihr ganzes gesicht sehen können, und sie werde lächeln und ihn umarmen, und er werde den duft ihres parfüms riechen, ihre zarten weichen hände fühlen und glückselige tränen vergießen, so wie er früher einmal eines abends sich vor ihre füße hingelegt hatte, und sie hatte ihn gekitzelt, und er hatte gelacht und sie in die weiße, mit ringen geschmückte hand gebissen.

Rusça

Все лицо ее будет видно, она улыбнется, обнимет его, он услышит ее запах, почувствует нежность ее руки и заплачет счастливо, как он раз вечером лег ей в ноги и она щекотала его, а он хохотал и кусал ее белую с кольцами руку.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,772,736 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam