Şunu aradınız:: gilead (Almanca - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Rusça

Bilgi

Almanca

gilead

Rusça

Галаад

Son Güncelleme: 2014-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

machir aber gab ich gilead.

Rusça

Махиру дал я Галаад;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

israel aber und absalom lagerten sich in gilead.

Rusça

И Израиль с Авессаломом расположился станом в землеГалаадской.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

denn gilead ist eine stadt voll abgötterei und blutschulden.

Rusça

Галаад – город нечестивцев, запятнанный кровью.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aus dem stamm gad: ramoth in gilead, mahanaim,

Rusça

от колена Гадова – Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da die zu jabes in gilead hörten, was die philister saul getan hatten,

Rusça

И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und sandten zu ihnen ins land gilead pinehas, den sohn eleasars, des priesters,

Rusça

Впрочем сыны Израилевы прежде послали к сынам Рувимовым и к сынам Гадовым и к половине колена Манассиина в землю Галаадскую Финееса, сына Елеазара, священника,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da gab mose dem machir, dem sohn manasses, gilead; und er wohnte darin.

Rusça

и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нем.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da aber alle die zu jabes in gilead hörten alles, was die philister saul getan hatten,

Rusça

И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

dazu gilead und das gebiet von gessur und maacha und den ganzen berg hermon und das ganze basan bis gen salcha

Rusça

также Галаад и область Гессурскую и Маахскую, и всю гору Ермон и весь Васан до Салхи,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und er nahm seine brüder zu sich und jagte ihm nach sieben tagereisen und ereilte ihn auf dem berge gilead.

Rusça

Тогда он взял с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

also zog der könig israels und josaphat, der könig juda's, hinauf gen ramoth in gilead.

Rusça

И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к РамофуГалаадскому.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

also floh er und alles, was sein war, machte sich auf und fuhr über den strom und richtete sich nach dem berge gilead.

Rusça

И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

alle städte auf der ebene und das ganze gilead und das ganze basan bis gen salcha und edrei, die städte des königreichs ogs von basan.

Rusça

все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da nun die kinder ammon also stritten mit israel, gingen die Ältesten von gilead hin, daß sie jephthah holten aus dem lande tob,

Rusça

Во время войны Аммонитян с Израильтянами пришли старейшины Галаадские взять Иеффая из земли Тов

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

israel aber will ich wieder heim zu seiner wohnung bringen, daß sie auf karmel und basan weiden und ihre seele auf dem gebirge ephraim und gilead gesättigt werden soll.

Rusça

И возвращу Израиля на пажить его, и будет он пастись на Кармиле и Васане, и душа его насытится на горе Ефремовой и в Галааде.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

der hatte dreißig söhne auf dreißig eselsfüllen reiten; und sie hatten dreißig städte, die hießen dörfer jairs bis auf diesen tag und liegen in gilead.

Rusça

У него было тридцать сыновей, ездивших на тридцати молодых ослах, и тридцать городов было у них; их до сего дня называют селениями Иаира, что в земле Галаадской.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

also ging jephthah mit den Ältesten von gilead; und das volk setzte ihn zum haupt und obersten über sich. und jephthah redete solches alles vor dem herrn zu mizpa.

Rusça

И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил егонад собою начальником и вождем, и Иеффай произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aber die grenze gegen morgen sollt ihr messen zwischen hauran und damaskus und zwischen gilead und dem lande israel, am jordan hinab bis an das meer gegen morgen. das soll die grenze gegen morgen sein.

Rusça

Черту восточного края ведите между Авраном и Дамаском, между Галаадом и землею Израильскою, по Иордану, от северного края до восточного моря; это восточныйкрай.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

da kam der geist des herrn auf jephthah, und er zog durch gilead und manasse und durch mizpe, das in gilead liegt, und von mizpe, das in gilead liegt auf die kinder ammon.

Rusça

И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,784,486,720 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam