İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gute nacht süße träume)))
Спокойной ночи, сладких снов)))
Son Güncelleme: 2024-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gute nacht ben, süße träume 🌜
Анна, спокойной ночи, сладких снов 🌜
Son Güncelleme: 2022-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht und süße träume!
Спокойной ночи и сладких снов.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht anna schlaf gut , süße träume 🌜
спокойной ночи, анна, сладких снов
Son Güncelleme: 2021-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht! und träume süß!
Спокойной ночи и сладких снов.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht und schöne träume.
Спокойной ночи и сладких снов.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht
Спокойной ночи
Son Güncelleme: 2021-03-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
gute nacht, tom!
Спокойной ночи, Том.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, dann gute nacht
ну все, пиши пропало
Son Güncelleme: 2009-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht, timmy.
Спокойной ночи, Тимми.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht mein schatz
спокойной ночи мой дорогой
Son Güncelleme: 2020-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gute nacht alle zusammen!
Всем спокойной ночи!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
»na schön, dann gute nacht!«
-- И прекрасно, и прощай!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diesem sinne: gute nacht
in this sense: good night
Son Güncelleme: 2015-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nun ist es zeit, gute nacht zu sagen.
Теперь пришло время сказать спокойной ночи.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daraus sind die süßen träume gemacht
Вот из чего сделаны сладкие мечты
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als wasenka der hausfrau gute nacht sagte, wollte er wieder die hand küssen; aber kitty zog sie errötend weg und sagte mit naiver unhöflichkeit, für die sie nachher von der mutter gescholten wurde:
Прощаясь с хозяйкой, Васенька опять хотел поцеловать ее руку, но Кити, покраснев, с наивною грубостью, за которую ей потом выговаривала мать, сказала, отстраняя руку:
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nachdem ljewin den damen gute nacht gesagt und versprochen hatte, noch den ganzen folgenden tag dazubleiben, um mit ihnen zusammen auszureiten und in dem staatlichen walde einen interessanten erdsturz zu besichtigen, begab er sich vor dem schlafengehen noch in das arbeitszimmer des hausherrn, um sich die bücher über die arbeiterfrage, die ihm swijaschski angeboten hatte, zu holen.
Простившись с дамами и обещав пробыть завтра еще целый день, с тем чтобы вместе ехать верхом осматривать интересный провал в казенном лесу, Левин перед сном зашел в кабинет хозяина, чтобы взять книги о рабочем вопросе, которые Свияжский предложил ему.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
»haben sie eine gute nacht gehabt?« fragte er, indem er sich vor ihr und zugleich auch vor ihrem mann verbeugte und es auf diese art diesem anheimstellte, die verbeugung auch auf sich zu beziehen und ihn zu erkennen oder nicht zu erkennen, wie es ihm belieben möchte.
-- Хорошо ли вы провели ночь? -- сказал он, наклоняясь пред нею и пред мужем вместе и предоставляя Алексею Александровичу принять этот поклон на свой счет и узнать его или не узнать, как ему будет угодно.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
glücklich und zufrieden war sie nach dem gespräche mit ihrer tochter zum fürsten gekommen, um ihm wie gewöhnlich gute nacht zu sagen; zwar von ljewins antrage und kittys abschlägiger antwort hatte sie ihrem mann nichts sagen wollen; aber sie hatte ihm doch angedeutet, daß sie die angelegenheit mit wronski als ganz sicher betrachte und daß sie zur entscheidung kommen werde, sobald seine mutter einträfe.
Она, счастливая, довольная после разговора с дочерью, пришла к князю проститься по обыкновению, хотя она не намерена была говорить ему о предложении Левина и отказе Кити, но намекнула мужу на то, что ей кажется дело с Вронским совсем конченным, что оно решится, как только приедет его мать.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: