Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
trunkenheit
АЛКОГОЛЬНАЯ ИНТОКСИКАЦИЯ
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
bei deinem leben, sie irrten in ihrer trunkenheit umher.
(О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - Ведь в упоении (своих страстей) Они блуждают слепо (в этом мире)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei deinem leben, sie irrten wahrlich in ihrer trunkenheit umher.
(О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - Ведь в упоении (своих страстей) Они блуждают слепо (в этом мире)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeder ist gegen trunkenheit am steuer. unsere autos von nun an auch.
Автомобили против пьяных водителей.
Son Güncelleme: 2011-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und die trunkenheit des todes bringt die wahrheit: «das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest.»
[[Ни один неверующий, отрицающий знамения Аллаха и пренебрегающий Его назиданиями, не сможет избежать предсмертного беспамятства. Нет от него спасения и избавления!]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und es wird die trunkenheit des todes mit der wahrheit kommen: "das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest."
[[Ни один неверующий, отрицающий знамения Аллаха и пренебрегающий Его назиданиями, не сможет избежать предсмертного беспамятства. Нет от него спасения и избавления!]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
denn es ist genug, daß wir die vergangene zeit des lebens zugebracht haben nach heidnischem willen, da wir wandelten in unzucht, lüsten, trunkenheit, fresserei, sauferei und greulichen abgöttereien.
Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям(мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: