Şunu aradınız:: geröstete (Almanca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Serbian

Bilgi

German

geröstete

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Sırpça

Bilgi

Almanca

und aßen vom getreide des landes am tag nach dem passah, nämlich ungesäuertes brot und geröstete körner, ebendesselben tages.

Sırpça

i sutradan posle pashe jedoše od žita one zemlje hlebove presne i zrna pržena, isti dan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

isai aber sprach zu seinem sohn david: nimm für deine brüder dieses epha geröstete körner und diese zehn brote und lauf ins heer zu deinen brüdern,

Sırpça

a jesej reèe davidu, sinu svom: uzmi sada za braæu svoju efu ovog prženog žita i ovih deset hlebova, i odnesi brže u logor braæi svojoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bettwerk, becken, irdene gefäße, weizen, gerste, mehl, geröstete körner, bohnen, linsen, grütze,

Sırpça

donesoše postelje i èaša i sudova zemljanih i pšenice i jeèma i brašna i prekrupe i boba i leæa i prženih zrna,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sollt kein neues brot noch geröstete oder frische körner zuvor essen bis auf den tag, da ihr eurem gott opfer bringt. das soll ein recht sein euren nachkommen in allen euren wohnungen.

Sırpça

a hleba, ni zrna prženog ni zrna u klasu nemojte jesti do onog dana kad prinesete žrtvu bogu svom; to da vam je veèna uredba od kolena do kolena po svim stanovima vašim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wollen sie ein lobopfer tun, so sollen sie ungesäuerte kuchen opfern, mit Öl gemengt, oder ungesäuerte fladen, mit Öl bestrichen, oder geröstete semmelkuchen, mit Öl gemengt.

Sırpça

ako bi je ko prinosio da zahvali, neka prinese na žrtvu zahvalnu kolaèe bez kvasca zamešene s uljem i pogaèe bez kvasca namazane uljem, i belog brašna poprženog s tim kolaèima zamešenim s uljem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

6:14 in der pfanne mit Öl sollst du es machen und geröstet darbringen; und in stücken gebacken sollst du solches opfern zum süßen geruch dem herrn.

Sırpça

u tavi s uljem neka se gotovi; prženo neka se donese; i pržene komade dara neka prinese na ugodni miris gospodu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,754,023 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam