Şunu aradınız:: fleischerzeugnis (Almanca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovenian

Bilgi

German

fleischerzeugnis

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovence

Bilgi

Almanca

muster — fleischerzeugnis

Slovence

vzorec za mesne izdelke

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

klasse 1.2: fleischerzeugnis

Slovence

skupina 1.2: mesni proizvod

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das fleischerzeugnis erfüllt folgende anforderungen:

Slovence

mesni izdelek:

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als fleischerzeugnis werden jedoch nicht angesehen:

Slovence

kot mesni proizvodi pa se ne štejejo:

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das fleischerzeugnis enthält die folgenden fleischbestandteile und erfüllt die nachstehenden kriterien:

Slovence

mesni izdelek vsebuje naslednje mesne sestavine in izpolnjuje spodaj navedena merila:

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

a für das betreffende fleischerzeugnis ist keine tierseuchenrechtlich begründete mindesttemperatur oder sonstige behandlung vorgegeben.

Slovence

a za ta mesni izdelek za namen zdravstvenega varstva živali ni določena najnižja temperatura ali drug način obdelave.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

b) aus einem fleischerzeugnis, sofern dieses den anforderungen dieser richtlinie entspricht;

Slovence

(b) mesnega izdelka, pod pogojem, da ta izpolnjuje zahteve te direktive;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

„art der ware“: zwischen folgenden arten auswählen: fleischerzeugnis, behandelte mägen, blasen oder därme;

Slovence

„vrsta blaga“: izbrati izmed naslednjega: mesni izdelek, obdelani želodci, mehurji ali čreva;

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das fleischerzeugnis bzw. das fertiggericht ist innerhalb eines zeitraums von höchstens zwei stunden nach beendigung des erhitzens auf 10 oc kerntemperatur oder weniger und so rasch wie möglich auf die lagerungstemperatur abzukühlen.

Slovence

mesni proizvod in pripravljeno jed je treba ohladiti na notranjo temperaturo + 10 oc ali manj v največ dveh urah po koncu toplotne obdelave in čim prej na temperaturo, pri kateri se proizvod skladišči.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das unter 9.1 beschriebene fleischerzeugnis wurde aus frischem fleisch von hausgeflügel, einschließlich zuchtfederwild oder wildgeflügel, hergestellt, das folgende anforderungen erfüllt:

Slovence

je bil mesni izdelek, opisan v točki 9.1, pripravljen iz svežega mesa domače perutnine, vključno z gojenimi ali divjimi pticami, ki:

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

5. enthält ein fleischerzeugnis andere nahrungsmittel tierischen ursprungs wie fischereierzeugnisse, molkereierzeugnisse oder eiprodukte, so ist auf diesem erzeugnis nur ein einziges genußtauglichkeitskennzeichen anzubringen."

Slovence

5. kadar mesni izdelek vsebuje druga živila živalskega izvora, na primer ribiške proizvode, mlečne izdelke ali jajčne izdelke, se mora pritrditi samo ena oznaka o zdravstveni ustreznosti."

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

steht aus interventionsbeständen kein rindfleisch zur verfügung, kann dem markt jedes fleischerzeugnis entnommen werden. in diesem fall müssen auf das fleischerzeugnis mindestens 50% des an bedürftige in der gemeinschaft verteilten nahrungsmittels entfallen.

Slovence

kadar v intervencijskih zalogah ni na voljo govejega in telečjega mesa, se na trgu lahko zbere kateri koli mesni proizvod. v takih primerih mora mesni proizvod predstavljati več kakor 50% neto teže hrane, dobavljene najbolj ogroženim osebam.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

"frisches geflügelfleisch/frisches fleisch von laufvögeln/frisches fleisch von wildgeflügel/frisches fleisch von zuchtfederwild/fleischerzeugnis, das fleisch von geflügel, laufvögeln, wildgeflügel oder zuchtfederwild enthält oder daraus hergestellt wurde/fleischzubereitung, die fleisch von geflügel, laufvögeln, wildgeflügel oder zuchtfederwild enthält oder daraus hergestellt wurde/rohes heimtierfutter und unbehandeltes futtermittel-ausgangserzeugnis, das teile jeglicher art von geflügel, laufvögeln, wildgeflügel oder zuchtfederwild enthält [4], gewonnen von vögeln gemäß artikel 1 absatz 2 der entscheidung 2005/710/eg, die vor dem 1. august 2005 geschlachtet wurden.

Slovence

"sveže perutninsko meso/sveže meso ratitov/sveže meso pernate divjadi/sveže meso gojene pernate divjadi/mesni proizvod, ki sestoji iz ali vsebuje meso perutnine, ratitov, pernate divjadi ali gojene pernate divjadi/mesni pripravek, ki sestoji iz ali vsebuje meso perutnine, ratitov, pernate divjadi ali gojene pernate divjadi/surova hrana za hišne živali in nepredelana posamična krmila, ki vsebujejo katere koli dele perutnine, ratitov, pernate divjadi ali gojene pernate divjadi [4], pridobljene iz ptic, zaklanih pred 1. avgustom 2005, in v skladu s členom 1(2) odločbe komisije 2005/710/es.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,719,501 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam