İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dem ausschließlich aus gewürzen, ginseng, nüssen, zitrusfruchtextrakten bzw. aromapflanzen gewonnene aromastoffe zugesetzt wurden.
ki so ji bili dodani aromatični pripravki, pridobljeni izključno iz začimb, ginsenga, lupinastega sadja, izvlečkov citrusov in aromatičnih zelišč.
eryseng enthält zur verstärkung der immunantwort ein adjuvans (aluminiumhydroxid, deae-dextran und ginseng).
zdravilo eryseng vsebuje tudi adjuvans (aluminijev hidroksid, deae-dekstran in ženšen) za povečanje imunskega odziva.
eryseng parvo enthält zur verstärkung der immunantwort ein adjuvans (aluminiumhydroxid, deae- dextran und ginseng).
zdravilo eryseng parvo vsebuje tudi adjuvans (aluminijev hidroksid, deae-dekstran in ženšen) za povečanje imunskega odziva.
panax ginseng (ii)(nur die population der russischen föderation; andere populationen sind nicht in den anhängen zu dieser verordnung aufgeführt.)
panax ginseng (ii) + (samo populacije v ruski federaciji; v priloge k tej uredbi ni vključena nobena druga populacija.) #3
(7) butafosfan, eucalyptus globulus, furosemid, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos and arnicae planta tota), aloen, barbados, kap, ihr standardisierter trockenextrakt, zubereitungen daraus, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocain, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum, ginkgo biloba und harpagophytum procumbens und lavandulae aetheroleum und ginseng sollen in anhang ii der verordnung (ewg) nr. 2377/90 aufgenommen werden.
(7) kje je treba v prilogo ii k uredbi (egs) št. 2377/90 vnesti butafosfan, eucalyptus globulus, furosemid, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalon, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloji, z barbadosa in s kapa, njun standardiziran suhi ekstrakt in njegove pripravke, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidokain, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum in ginkgo biloba in harpagophytum procumbens in lavandulć ćtheroleum in ginseng;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: