İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
was machst du
unafanya nini wewe
Son Güncelleme: 2021-04-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
was machst du da?
hujesha kusali?
Son Güncelleme: 2023-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich gehe ins bett und was machst du ?
ich gehe ins bett und was machst du?
Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mein herr ist mit mir.
hakika yu pamoja nami mola wangu mlezi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sie sagten: "machst du dich über uns lustig?"
wakasema: je! unatufanyia mzaha?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bereits hast du das traumgesicht verwirklicht!
umekwisha itimiliza ndoto.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
warum verbietest du das, was allah dir erlaubt hat, um nach der zufriedenheit deiner frauen zu trachten?
kwa nini unaharimisha alicho kuhalilishia mwenyezi mungu? unatafuta kuwaridhi wake zako.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hättest du es gewollt, hättest du sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen.
ungeli taka ungeli wahiliki wao na mimi zamani!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
doch, mein gebieter pflegte mit mir gütigen umgang.
najikinga na mwenyezi mungu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er sagte: "gewiß, du wirst mit mir keine geduld haben können.
akasema: hakika wewe hutaweza kuvumilia kuwa pamoja nami.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
das ist die ermahnung derer, die mit mir sind, und die ermahnung derer, die vor mir lebten.
haya ni ukumbusho wa hawa walio nami, na ukumbusho wa walio kabla yangu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dies ist unser buch, das mit der wahrheit gegen euch spricht.
hichi kitabu chetu kinasema juu yenu kwa haki.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er sagte: "o maryam, woher hast du das?"
basi alimwambia: ewe maryamu! unavipata wapi hivi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
das ist die ermahnung derjenigen, die mit mir sind, und die ermahnung derer, die vor mir waren. aber nein!
haya ni ukumbusho wa hawa walio nami, na ukumbusho wa walio kabla yangu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als er zu seinem vater sagte: "o mein vater, warum verehrst du das, was nicht hört und sieht und dir nichts nützen kann?
alipo mwambia baba yake: ewe baba yangu! kwa nini unaabudu visivyo sikia, na visivyo ona, na visivyo kufaa chochote?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
als er zu seinem vater sagte: «o mein vater, warum verehrst du das, was nicht hört und nicht sieht und dir nichts nützt?
alipo mwambia baba yake: ewe baba yangu! kwa nini unaabudu visivyo sikia, na visivyo ona, na visivyo kufaa chochote?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er wird sprechen: "hinab mit euch darein, und redet nicht mit mir.
atasema mwenyezi mungu: tokomeeni humo, wala msinisemeze.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sprach: "erkennt ihr das an und nehmt ihr unter dieser (bedingung) das bündnis mit mir an?"
akasema: je, mmekiri na mmekubali kushika agizo langu juu ya hayo?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
amira alhussaini, unsere herausgeberin für die mena-region, moderierte gemeinsam mit mir die diskussion.
amira alhussaini, mhariri wetu wa afrika kaskazini na uarabuni, aliongoza majadiliano hayo akiwa nami.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
darum richte entscheidend zwischen mir und ihnen; und rette mich und die gläubigen, die mit mir sind."
basi hukumu baina yangu na wao kwa hukumu yako, na uniokoe mimi na walio pamoja nami, waumini.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor