Şunu aradınız:: angesicht (Almanca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Serbian

Bilgi

German

angesicht

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Sırpça

Bilgi

Almanca

da das mose hörte, fiel er auf sein angesicht

Sırpça

kad to èu mojsije, pade nièice.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der herr hebe sein angesicht über dich und gebe dir frieden.

Sırpça

da gospod obrati lice svoje k tebi i dade ti mir!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da wandte hiskia sein angesicht zur wand und betete zum herrn

Sırpça

a jezekija se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich war aber unbekannt von angesicht den christlichen gemeinden in judäa.

Sırpça

a bejah licem nepoznat hristovim crkvama judejskim;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der herr lasse sein angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;

Sırpça

da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

du menschenkind, richte dein angesicht wider sidon und weissage wider sie

Sırpça

sine èoveèji, okreni lice svoje prema sidonu, i prorokuj protiv njega,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da das die jünger hörten, fielen sie auf ihr angesicht und erschraken sehr.

Sırpça

i èuvši uèenici padoše nièice, i uplašiše se vrlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da fiel joseph auf seines vaters angesicht und weinte über ihn und küßte ihn.

Sırpça

tada josif pade na lice ocu svom, i plaka nad njim celujuæi ga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da fiel abram auf sein angesicht. und gott redete weiter mit ihm und sprach:

Sırpça

a avram pade nièice. i gospod mu još govori i reèe:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

also blieb absalom zwei jahre zu jerusalem, daß er des königs angesicht nicht sah.

Sırpça

i avesalom osta cele dve godine u jerusalimu, a lice carevo ne vide.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da spieen sie aus in sein angesicht und schlugen ihn mit fäusten. etliche aber schlugen ihn ins angesicht

Sırpça

tada pljunuše mu u lice, i udariše ga po licu, a jedni mu daše i priuške

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch werden die gerechten deinem namen danken, und die frommen werden vor deinem angesicht bleiben.

Sırpça

da! pravedni æe slaviti ime tvoje, pravi æe ostati pred licem tvojim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

also ging kain von dem angesicht des herrn und wohnte im lande nod, jenseit eden, gegen morgen.

Sırpça

i otide kajin ispred gospoda, i naseli se u zemlji naidskoj na istoku prema edemu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprach der herr zu josua: stehe auf! warum liegst du also auf deinem angesicht?

Sırpça

a gospod reèe isusu: ustani: što si pao na lice svoje?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da das alles volk sah, fiel es auf sein angesicht und sprach: der herr ist gott, der herr ist gott!

Sırpça

a narod kad to vide sav popada nièice, i rekoše: gospod je bog, gospod je bog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

du menschenkind, richte dein angesicht wider pharao, den könig in Ägypten, und weissage wider ihn und wider ganz Ägyptenland.

Sırpça

sine èoveèji, okreni lice svoje prema faraonu caru misirskom, i prorokuj protiv njega i protiv svega misira.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

17:10 hebt euch aus dieser gemeinde; ich will sie plötzlich vertilgen! und sie fielen auf ihr angesicht.

Sırpça

uklonite se iz tog zbora da ih odmah potrem. a oni padoše nièice.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und du, menschenkind, richte dein angesicht wider die töchter in deinem volk, welche weissagen aus ihrem herzen, und weissage wider sie

Sırpça

a ti, sine èoveèji, okreni lice svoje prema kæerima naroda svog, koje prorokuju iz svog srca, i prorokuj protiv njih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

verdeckten ihn und schlugen ihn ins angesicht und fragten ihn und sprachen: weissage, wer ist's, der dich schlug?

Sırpça

i pokrivši ga, bijahu ga po obrazu i pitahu ga govoreæi: proreci ko te udari?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihr vertraget, so euch jemand zu knechten macht, so euch jemand schindet, so euch jemand gefangennimmt, so jemand euch trotzt, so euch jemand ins angesicht streicht.

Sırpça

jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko velièa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,426,272 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam