Şunu aradınız:: gebeinen (Almanca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Tagalog

Bilgi

German

gebeinen

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Tagalogca

Bilgi

Almanca

ein gütiges herz ist des leibes leben; aber neid ist eiter in den gebeinen.

Tagalogca

ang tiwasay na puso ay buhay ng katawan: nguni't ang kapanaghilian ay kabulukan ng mga buto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

du hast mir haut und fleisch angezogen; mit gebeinen und adern hast du mich zusammengefügt.

Tagalogca

ako'y binihisan mo ng balat at laman, at sinugpong mo ako ng mga buto at mga litid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber ihr hasset das gute und liebet das arge; ihr schindet ihnen die haut ab und das fleisch von ihren gebeinen

Tagalogca

kayong napopoot sa mabuti at umiibig sa kasamaan; na siyang umaagaw sa mga dukha ng balat nila, at ng kanilang laman sa kanilang mga buto;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

durch den glauben redete joseph vom auszug der kinder israel, da er starb, und tat befehl von seinen gebeinen.

Tagalogca

sa pananampalataya, nang malapit nang mamatay si jose, ay binanggit niya ang pagalis sa egipto ng mga anak ni israel; at nagutos tungkol sa kaniyang mga buto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so spricht der herr herr von diesen gebeinen: siehe, ich will einen odem in euch bringen, daß ihr sollt lebendig werden.

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoong dios sa mga butong ito: narito, aking papapasukin ang hinga sa inyo, at kayo'y mangabubuhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es ist als ein mord in meinen gebeinen, daß mich meine feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: wo ist nun dein gott?

Tagalogca

na wari tabak sa aking mga buto, na tinutuya ako ng aking mga kaaway; habang sinasabi nilang lagi sa akin, saan nandoon ang iyong dios?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nun aber ist ihre gestalt so dunkel vor schwärze, daß man sie auf den gassen nicht kennt; ihre haut hängt an den gebeinen, und sind so dürr wie ein scheit.

Tagalogca

ang kanilang anyo ay lalong maitim kay sa uling; sila'y hindi makilala sa mga lansangan: ang kanilang balat ay naninikit sa kanilang mga buto; natutuyo, nagiging parang tungkod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er sprach: laßt ihn liegen; niemand bewege seine gebeine! also wurden seine gebeine errettet mit den gebeinen des propheten, der von samaria gekommen war.

Tagalogca

at kaniyang sinabi, bayaan ninyo; huwag galawin ng sinoman ang mga buto niya. sa gayo'y binayaan nila ang mga buto niya, na kasama ng mga buto ng propeta na nanggaling sa samaria.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn wir sind die glieder seines leibes, von seinem fleisch und von seinem gebein.

Tagalogca

sapagka't tayo ay mga sangkap ng kaniyang katawan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,567,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam