İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bei den reinen bist du rein, und bei den verkehrten bist du verkehrt.
sa dalisay ay magpapakadalisay ka; at sa mga walang payo ay magwawalang payo ka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und bei den reinen bist du rein, und bei den verkehrten bist du verkehrt.
sa dalisay ay pakikilala kang dalisay; at sa matigas na loob ay pakikilala kang mapagmatigas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die ihr das recht in wermut verkehrt und die gerechtigkeit zu boden stoßt.
kayong nagpapaging ajenjo sa kahatulan, at nagwawaksi ng katuwiran sa lupa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die gottlosen sind verkehrt von mutterschoß an; die lügner irren von mutterleib an.
ang masama ay naliligaw mula sa bahay-bata: sila'y naliligaw pagkapanganak sa kanila, na nagsasalita ng mga kasinungalingan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die augen des herrn behüten guten rat; aber die worte des verächters verkehrt er.
ang mga mata ng panginoon ay nagiingat sa maalam: nguni't kaniyang ibinabagsak ang mga salita ng taksil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verkehrt sich aber das rohe fleisch wieder und verwandelt sich in weiß, so soll er zum priester kommen.
o kung magbago uli ang lamang buhay at pumuti, ay lalapit nga siya sa saserdote;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welche von der wahrheit irregegangen sind und sagen, die auferstehung sei schon geschehen, und haben etlicher glauben verkehrt.
na mga taong tungkol sa katotohanan ay nangasinsay, na sinasabing ang pagkabuhay na maguli ay nakaraan na, at ginugulo ang pananampalataya ng iba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er wird vor den leuten bekennen und sagen: "ich hatte gesündigt und das recht verkehrt; aber es ist mir nicht vergolten worden.
siya'y umaawit sa harap ng mga tao, at nagsasabi, ako'y nagkasala, at sumira ng matuwid, at hindi ko napakinabangan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sie kennen den weg des friedens nicht, und ist kein recht in ihren gängen; sie sind verkehrt auf ihren straßen; wer darauf geht, der hat nimmer frieden.
ang daan ng kapayapaan ay hindi nila nalalaman: at walang kahatulan sa kanilang mga lakad: sila'y nagsigawa para sa kanila ng mga likong landas; sinomang lumalakad doon ay hindi nakakaalam ng kapayapaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle reden meines mundes sind gerecht; es ist nichts verkehrtes noch falsches darin.
lahat ng mga salita ng aking bibig ay sa katuwiran; walang bagay na liko o suwail sa kanila.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.