Şunu aradınız:: familienname (Almanca - Vietnamca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Vietnamca

Bilgi

Almanca

familienname

Vietnamca

họ

Son Güncelleme: 2014-01-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

dies ist ihr familienname.

Vietnamca

Đây là họ của gia đình anh.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

- na ja, es ist ein familienname.

Vietnamca

Đó là tên của gia tộc.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

es ist der familienname, der weiterlebt.

Vietnamca

nhưng cái tên của gia tộc, nó sẽ sống mãi.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

hier zählt nur der familienname etwas.

Vietnamca

nhưng ở đây, tên gia tộc mới quan trọng.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ihr familienname hat nicht den besten ruf.

Vietnamca

anh phải làm tốt hơn nữa để rửa sạch tên tuổi đó! anh làm sao vậy!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ich wollte, dass der familienname etwas gilt.

Vietnamca

thần cố gắng tất cả vì gia đình mình.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

samwell ist mein vorname, und tarly ist mein familienname.

Vietnamca

samwell là tên khai sinh và tarly là tên của gia tộc.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

bigelow ist so ein seltener name. ein familienname, wissen sie.

Vietnamca

tôi thì được, tôi có thể dùng tiền mặt

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ich möchte auf die anwesenheit einer vorstandsfremden person hinweisen, was höchst irregulär ist, auch wenn der familienname über der tür steht.

Vietnamca

các ông biết đấy, tôi muốn nói rằng ở đây có một thành viên không thuộc ban quản trị Đây là trường hợp hi hữu mặc dù tên anh ta được treo trên cửa

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

im internet schreibt keiner mit bleistift, mark sondern mit tinte. und du hast geschrieben, dass erica albright eine schlampe ist, du hast miese witze über meinen familienname gerissen, und über meine bh größe.

Vietnamca

internet không viết = bút chì,mark, nó viết = mực, và anh công bố erica albright là 1 con đần ngay trước khi anh bình luận vô cùng khiếm nhã về dòng họ, rồi về kích cỡ áo ngực tôi

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

für mich hatten sie auch schon einen strick vorbereitet, aber lord tywin hörte, dass mein familienname payne war, also begnadigte er mich und schickte mich nach king's landing, um seinem sohn zu dienen.

Vietnamca

rồi họ thắt thòng lọng cho tôi, nhưng lãnh chúa tywin biết họ của tôi là payne, thế nên ngài ấy tha cho tôi, và gửi tôi tới vương Đô để làm hầu cận cho ngài tyrion.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

deinen familiennamen.

Vietnamca

chỉ là họ thôi mà.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,762,401,769 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam