Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ein auskunftsrecht ist allerdings nur unmittelbar gegenüber rechtsverletzern in art. 47 des trips vorgesehen.
Πάντως, δικαίωμα ενημερώσεως προβλέπεται έμμεσα στο άρθρο 47 της συμφωνίας trips μόνον κατά προσώπων που προσβάλουν τα δικαιώματα αυτά 21.
jede person hat gegenüber der für die datenverarbeitung zuständigen behörde ein auskunftsrecht über die sie betreffenden daten.
κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα που το αφορούν στην αρχή η οποία είναι αρμόδια για την επεξεργασία των δεδομένων αυτών.
dafür ist es erforderlich, dass das auskunftsrecht unabhängig vom verschulden besteht und an keine bedingungen geknüpft ist.
Για το σκοπό αυτό, το δικαίωμα πληροφόρησης πρέπει να είναι ανεξάρτητο από το παράπτωμα και συνεπώς να μην υπόκειται σε όρους.
er überlässt es auch den mitgliedsstaaten, ob die betroffenen personen ihr auskunftsrecht direkt ausüben können oder indirekt ausüben müssen.
Εξάλλου, αφήνει στα κράτη μέλη την ελευθερία να αποφασίσουν αυτά κατά πόσον τα υποκείμενα δεδομένων μπορούν να ασκήσουν το δικαίωμα πρόσβασης απευθείας ή κατά πόσον οφείλουν να ακολουθήσουν την έμμεση οδό.
in einigen mitgliedstaaten stehen instrumente wie das auskunftsrecht und der rückruf rechtsverletzender waren vom markt auf kosten des verletzers nicht zur verfügung.
Σε ορισμένα κράτη μέλη, μέτρα και διαδικασίες όπως το δικαίωμα ενημέρωσης και η απόσυρση, με δαπάνη του παραβάτη, των επίμαχων εμπορευμάτων που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι διαθέσιμα.
darüber hinaus regelt das gesetz die offenlegung von pnr gegenüber den betroffenen personen, die eng verknüpft ist mit dem auskunftsrecht des betroffenen.
Επιπλέον, διέπει την αποκάλυψη του pnr στον ενδιαφερόμενο, η οποία είναι άμεσα συνδεδεμένη με το δικαίωμα πρόσβασης του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα.
in einigen mitgliedstaaten stehen maßnahmen, verfahren und rechtsbehelfe wie das auskunftsrecht und der rückruf rechtsverletzender ware vom markt auf kosten des verletzers nicht zur verfügung.
Σε ορισμένα κράτη μέλη, δεν υπάρχουν μέτρα, διαδικασίες και μέτρα αποκατάστασης, όπως το δικαίωμα ενημέρωσης και η απόσυρση, δαπάναις του παραβάτη, των επίμαχων εμπορευμάτων που έχουν διατεθεί στην αγορά.
die absätze 1 und 2 berühren nicht das auskunftsrecht von betroffenen über die verwendung der nach dieser verordnung übermittelten informationen, das ihnen nach dem einschlägigen nationalen recht zusteht.
Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν θίγουν τις εθνικές διατάξεις που επιτρέπουν στους ενδιαφερόμενους να ενημερώνονται για τη χρησιμοποίηση πληροφοριών διαβιβαζόμενων κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
um rechtsverstöße wirksam unterbinden zu können, ist erste voraussetzung häufig, dass der rechteinhaber über ein umfassendes auskunftsrecht hinsichtlich des ursprungs und der vertriebskanäle von nachahmungen verfügt.
Προκειμένου να κατασταλούν αποτελεσματικά οι παραβάσεις αυτές, η βασική προϋπόθεση είναι συχνά ο κάτοχος δικαιωμάτων να είναι πλήρως ενημερωμένος για την προέλευση και τα δίκτυα διανομής των παραποιημένων προϊόντων.
die absätze 1 und 2 berühren nicht das auskunftsrecht von betroffenen über die verwendung der nach dieser verordnung übermittelten informationen, das ihnen nach dem einschlägigen nationalen recht zusteht.
Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν θίγουν τις εθνικές διατάξεις που επιτρέπουν στους ενδιαφερόμενους να ενημερώνονται για την χρήση που έγινε σε πληροφορίες που διαβιβάσθηκαν κατ'εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
das recht jeder person, über die nach diesem beschluss aus dem vis abgefragten daten zu ihrer person auskunft zu erhalten, richtet sich nach dem recht des mitgliedstaats, in dem das auskunftsrecht beansprucht wird.
Το δικαίωμα των προσώπων να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που τα αφορούν και τα οποία έχουν ληφθεί από το vis σύμφωνα με την παρούσα απόφαση ασκείται σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο τα οικεία πρόσωπα επικαλούνται το δικαίωμα αυτό.
ein asylbewerber hat das recht, bei den zuständigen behörden oder gerichten des mitgliedstaats, in dem ihm das auskunftsrecht oder das recht auf berichtigung oder löschung der ihn betreffenden daten verweigert wird, beschwerde einzulegen oder klage zu erheben.
Ο αιτών άσυλο έχει το δικαίωμα να εγείρει αγωγή ή να προβεί σε καταγγελία ενώπιον των αρμοδίων αρχών ή δικαστηρίων του κράτους μέλους που απέρριψε το δικαίωμα πρόσβασης ή το δικαίωμα διόρθωσης ή διαγραφής δεδομένων που τον αφορούν.