İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das datenaustauschmanifest wird den zollbehörden des bestimmungshafens vorgelegt.
το δηλωτικό ανταλλαγής δεδομένων προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein ausdruck des mittels datenaustausch übermittelten manifests wird den zuständigen behörden des bestimmungshafens vorgelegt;
αντίτυπο του δηλωτικού που έχει διαβιβαστεί με ηλεκτρονικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων υποβάλλεται στις αρμόδιες αρχές του λιμένα προορισμού·
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
name des bezeichneten bestimmungshafens und grund des anlaufens, wie anlanden, umladen, inanspruchnahme von dienstleistungen;
όνομα του καθορισμένου λιμένα προορισμού και σκοπό προσέγγισης, ήτοι, εκφόρτωση, μεταφόρτωση, πρόσβαση σε υπηρεσίες
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
name des bezeichneten bestimmungshafens und zweck des anlaufens (anlandung, umladung, verarbeitung an bord, zugang zu dienstleistungen);
όνομα του καθορισμένου λιμένα προορισμού και σκοπός προσέγγισης ήτοι εκφόρτωση, μεταφόρτωση, μεταποίηση επί τους σκάφους, πρόσβαση σε υπηρεσίες
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die zuständigen behörden des bestimmungshafens führen auf der grundlage einer risikoanalyse kontrollen im wege der buchprüfung durch und übermitteln erforderlichenfalls den zuständigen behörden des abgangshafens einzelheiten der manifeste zur nachprüfung.
στ) οι αρμόδιες αρχές του λιμένα προορισμού διεξάγουν, μέσω συστήματος λογιστικού ελέγχου, ελέγχους βασιζόμενους σε ανάλυση κινδύνων και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, διαβιβάζουν προς επαλήθευση λεπτομερή στοιχεία των δηλωτικών στις αρμόδιες αρχές του λιμένα αναχώρησης.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teilen die zuständigen behörden des bestimmungshafens den zuständigen behörden des abgangshafens und der behörde, die die bewilligung erteilt hat, so rasch wie möglich alle zuwiderhandlungen oder unregelmäßigkeiten mit.
οι αρμόδιες αρχές του λιμένα προορισμού κοινοποιούν, το ταχύτερο δυνατό, στις αρμόδιες αρχές του λιμένα αναχώρησης και στην αρχή έκδοσης της άδειας κάθε παράβαση ή παρατυπία.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die erneute Überprüfung wird von der zuständigen behörde des mitgliedstaats, der die zugangsverweigerung verhängt hat, oder von der zuständigen behörde des bestimmungshafens mit zustimmung der zuständigen behörde des mitgliedstaats, der die zugangsverweigerung verhängt hat, durchgeführt.
Η νέα επιθεώρηση διεξάγεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που επέβαλλε την διαταγή απαγόρευσης πρόσβασης, ή από την αρμόδια αρχή του λιμένα προορισμού κατόπιν συμφωνίας της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους που επέβαλλε την διαταγή απαγόρευσης πρόσβασης.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(9) unbeschadet des absatzes 8 können sich die zollbehörden des bestimmungshafens zu kontrollzwecken die manifeste und ladelisten (konossemente) für alle im hafen entladenen waren vorlegen lassen.
— ονομασία (συντετμημένη εάν χρειάζεται) της ναυτιλιακή; εταιρείας που μετέφερε τα φπορεύματα,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(10) die zollbehörden des bestimmungshafens über senden monatlich den zollbehörden jedes abgangshafens eine von den schiffahrtsgesellschaften oder deren vertretern erstellte liste der in den absätzen 1 bis 4 genannten manifeste, die ihnen im vormonat vorgelegt worden sind. diese liste muß durch die zollbehörden des bestimmungshafens bestätigt werden.
Εφόσον εντοπισθούν παρατυπίες όσον αφορά το περιεχόμενο των δηλωτικών του εν λόγω καταλόγου, το -τελωνείο προφίσμού ενημερώνει το τελωνείο αναχώρησης, αναφερόμενο ιδιαίτερα στις φορτωτικές που καλύπτουν τα εν λόγω φπορεύματα για τα οποία εντοπίσθηκαν οι παρατυπίες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: