İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
und es kamen etliche zu ihm, die brachten einen gichtbrüchigen, von vieren getragen.
Και ερχονται προς αυτον φεροντες παραλυτικον, βασταζομενον υπο τεσσαρων
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da aber jesus ihren glauben sah, sprach er zu dem gichtbrüchigen: mein sohn, deine sünden sind dir vergeben.
Ιδων δε ο Ιησους την πιστιν αυτων, λεγει προς τον παραλυτικον Τεκνον, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht hat, zu vergeben die sünden auf erden, (sprach er zu dem gichtbrüchigen):
αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο Υιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας λεγει προς τον παραλυτικον
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welches ist leichter: zu dem gichtbrüchigen zu sagen: dir sind deine sünden vergeben, oder: stehe auf, nimm dein bett und wandle?
τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω προς τον παραλυτικον, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Σηκωθητι και επαρε τον κραββατον σου και περιπατει;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht habe, auf erden die sünden zu vergeben (sprach er zu dem gichtbrüchigen): stehe auf, hebe dein bett auf und gehe heim!
Αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο Υιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας, τοτε λεγει προς τον παραλυτικον Εγερθεις σηκωσον την κλινην σου και υπαγε εις τον οικον σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn die unsauberen geister fuhren aus vielen besessenen mit großem geschrei; auch viele gichtbrüchige und lahme wurden gesund gemacht.
Διοτι εκ πολλων εχοντων πνευματα ακαθαρτα εξηρχοντο αυτα φωναζοντα μετα μεγαλης φωνης, και πολλοι παραλυτικοι και χωλοι εθεραπευθησαν,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: