Şunu aradınız:: maßnahmenentwurf (Almanca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Greek

Bilgi

German

maßnahmenentwurf

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Yunanca

Bilgi

Almanca

internetverweis auf den maßnahmenentwurf:

Yunanca

Διαδικτυακή παραπομπή στο σχέδιο μέτρου:

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der maßnahmenentwurf umfasst folgende elemente:

Yunanca

Το σχέδιο μέτρου περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bitte beschreiben sie kurz den notifizierten maßnahmenentwurf.

Yunanca

Παρακαλούμε περιγράψτε συνοπτικά το περιεχόμενο του κοινοποιημένου σχεδίου μέτρου.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die nationalen regulierungsbehörden können einen notifizierten maßnahmenentwurf jederzeit zurückziehen.

Yunanca

Μια εθνική κανονιστική αρχή δύναται ανά πάσα στιγμή να αποσύρει το σχέδιο μέτρου που έχει κοινοποιήσει, το οποίο στην περίπτωση αυτή διαγράφεται από τα μητρώα.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die behörde führt zu dem jeweiligen maßnahmenentwurf eine öffentliche konsultation durch.

Yunanca

Η Αρχή διεξάγει δημόσια διαβούλευση για το σχετικό σχέδιο μέτρου.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bestehen Änderungen in der marktdefinition im vergleich zum vorigen notifizierten maßnahmenentwurf?

Yunanca

Υπάρχουν μεταβολές στον ορισμό της αγοράς, σε σύγκριση με προηγούμενα κοινοποιηθέντα σχέδια μέτρων;

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bitte beschreiben sie kurz den notifizierten maßnahmenentwurf und nennen sie den relevanten markt:

Yunanca

Παρακαλούμε περιγράψτε συνοπτικά το περιεχόμενο του κοινοποιημένου σχεδίου μέτρου, προσδιορίζοντας τη σχετική αγορά:

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bitte nennen sie die unternehmen, denen dieser maßnahmenentwurf abhilfemaßnahmen auferlegen würde:

Yunanca

Παρακαλούμε αναφέρατε τους φορείς εκμετάλλευσης στους οποίους επιβάλλει υποχρεώσεις το παρόν σχέδιο μέτρου:

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

anschließend notifizieren die regulierungsbehörden den entsprechenden maßnahmenentwurf der kommission innerhalb von drei jahren nach der vorangegangenen maßnahme.

Yunanca

Στη συνέχεια, οι ρυθμιστικές αρχές πρέπει να κοινοποιούν το αντίστοιχο σχέδιο μέτρου στην Επιτροπή εντός τριών ετών από το προηγούμενο μέτρο.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

danach wird der maßnahmenentwurf der kommission in der zweiten phase  der kontrollphase  dem europäischen parlament und dem rat übermittelt.

Yunanca

Το σχέδιο μέτρου της Επιτροπής θα προωθηθεί στη συνέχεια, κατά τη δεύτερη φάση ελέγχου, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die betreffende nationale regulierungsbehörde trägt den stellungnahmen anderer nationaler regulierungsbehörden weitestgehend rechnung und leitet den überarbeiteten maßnahmenentwurf unverzüglich der kommission zu.

Yunanca

Η ενδιαφερόμενη εθνική κανονιστική αρχή λαμβάνει σοβαρότατα υπόψη τις παρατηρήσεις των άλλων εθνικών κανονιστικών αρχών και ανακοινώνει χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή το σχέδιο μέτρου που προκύπτει.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die stellungnahme des gerek wird nun eine maßgebliche rolle bei der entscheidung der kommission spielen, ob eine bestimmte nrb einen maßnahmenentwurf zurückziehen sollte.

Yunanca

Η γνώμη του berec θα έχει πλέον επιτακτικό ρόλο στην απόφαση της Επιτροπής αν οι οικείες ΕΡΑ θα πρέπει να ανακαλέσουν το σχέδιο κανονιστικού μέτρου.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der mitgliedstaat kann diesen maßnahmenentwurf und die entsprechenden informationen übermitteln, bevor das zulassungsverfahren gemäß den artikel 7 und 19 abgeschlossen ist.

Yunanca

Το κράτος μέλος μπορεί να διαβιβάσει το σχέδιο μέτρων και τις σχετικές πληροφορίες πριν ολοκληρωθεί η διαδικασία έγκρισης που προβλέπεται στα άρθρα 7 και 19.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in etwa 4 % der fälle zogen die nrb ihren notifizierten maßnahmenentwurf zurück, nachdem sie eine begründete stellungnahme der kommission erhalten hatten.

Yunanca

Σε περίπου 4% των περιπτώσεων, οι ΕΡΑ απέσυραν κοινοποιημένο σχέδιο μέτρου, έπειτα από την παραλαβή αιτιολογημένης γνώμης εκ μέρους της Επιτροπής.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hat die kommission eine entscheidung getroffen, in der eine nationale regulierungsbehörde aufgefordert wird, einen maßnahmenentwurf zurückzuziehen, sollte die nationale regulierungsbehörde der kommission einen geänderten entwurf vorlegen.

Yunanca

Όταν η Επιτροπή έχει λάβει απόφαση με την οποία απαιτεί από εθνική ρυθμιστική αρχή να αποσύρει σχεδιαζόμενο μέτρο, πρέπει οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές να υποβάλουν αναθεωρημένο μέτρο στην Επιτροπή.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ob mit dem geplanten maßnahmenentwurf die auferlegung, Änderung oder aufhebung von verpflichtungen gegenüber marktteilnehmern gemäß artikel 8 absatz 5 der richtlinie 2002/19/eg bezweckt wird;

Yunanca

Εάν το προτεινόμενο σχέδιο μέτρου αποσκοπεί στην επιβολή, τροποποίηση ή άρση των υποχρεώσεων σε συντελεστές της αγοράς όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 5 της οδηγίας 2002/19/ΕΚ.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

erfolgt keine solche mitteilung, kann die betreffende nationale regulierungsbehörde den maßnahmenentwurf annehmen, wobei sie die stellungnahmen der kommission, [der stelle] oder anderer nationaler regulierungsbehörden weitestgehend berücksichtigt.

Yunanca

Εάν δεν υπάρξει τέτοια κοινοποίηση, η αρμόδια εθνική ρυθμιστική αρχή μπορεί να εγκρίνει το μέτρο, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη οιαδήποτε σχόλια της Επιτροπής, [του Φορέα] ή οιασδήποτε άλλης εθνικής ρυθμιστικής αρχής.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei notifizierungen gemäß artikel 8 absatz 5 der richtlinie 2002/19/eg ist außerdem angemessen zu begründen, warum die geplanten maßnahmenentwürfe zur einhaltung internationaler verpflichtungen erforderlich sind.

Yunanca

Οι κοινοποιήσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 8 παράγραφος 5 της οδηγίας 2002/19/ΕΚ πρέπει επίσης να αιτιολογούν επαρκώς την αναγκαιότητα των προβλεπόμενων μέτρων ενόψει της συμμόρφωσης με τις διεθνείς δεσμεύσεις.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,651,689 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam