Şunu aradınız:: schlussabstimmungen (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

schlussabstimmungen

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

abstimmungen gemäß den artikeln 3 und 7 sowie für schlussabstimmungen gemäß den artikeln 186 und 198, wobei bei letzteren die rücküberweisung an die konferenz der präsidenten erfolgt.

Çekçe

totéž platí pro hlasování podle článků 3 a 7 a pro konečné hlasování podle článků 186 a 198, přičemž v případě těchto dvou článků se daná věc vrací konferenci předsedů.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1. bei stimmengleichheit im falle einer abstimmung gemäß artikel 152 absatz 1 buchstaben b oder d wird der gesamte text an den ausschuss zurücküberwiesen. dies gilt auch für abstimmungen gemäß den artikeln 3 und 7 sowie für schlussabstimmungen gemäß den artikeln 177 und 188, wobei bei letzteren die rücküberweisung an die konferenz der präsidenten erfolgt.

Çekçe

1. v případě rovnosti hlasů podle čl. 152 odst. 1 písm. b) nebo d) se text jako celek vrátí zpět výboru. totéž platí pro hlasování podle článků 3 a 7 a pro konečné hlasování podle článků 177 a 188, přičemž v případě těchto dvou článků se daná věc vrací konferenci předsedů.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Almanca

9. wird in seiner schlussabstimmung die art und weise berücksichtigen, wie der rat die notwendigkeit einer tiefgreifenden reform des gegenwärtigen systems der eigenmittel anerkennt, die es gestattet, die neuen ausgaben ausgewogen zwischen den mitgliedstaaten zu verteilen und anschließend zum ursprünglichen grundsatz der finanzierung der gemeinsamen politiken mit echten eigenmitteln entsprechend einem transparenten, ausgewogenen und demokratischen system zurückzukehren, das spätestens zu beginn der laufzeit der folgenden finanziellen vorausschau in kraft treten sollte;

Çekçe

9. přihlédne při svém závěrečném hlasování ke způsobu, jakým rada uzná nutnost zásadní reformy současného systému vlastních zdrojů, na jejímž základě bude možné rozdělit nové výdaje spravedlivě mezi členské státy a následně se navrátit k původnímu principu financování společných politik ze skutečných vlastních zdrojů podle průhledného, spravedlivého a demokratického systému, který by měl vstoupit v platnost nejpozději na počátku příštího finančního výhledu;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,289,342 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam