İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wie erfuhren sie von ihr/ihm?
how did you learn of your correspondent?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir erfuhren davon ganz persönlich.
the news was communicated to us personally.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
65:9 dann erfuhren sie die b
65:9
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber wie erfuhren wir von weiteren friedhöfen?
but how did we find out about the existence of a cemetery?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erst 2001 erfuhren wir von der kommission genugtuung.
it was 2001 before we got any satisfaction out of the commission.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
wir erfuhren auch, dass wir ein mädchen erwarteten.
we also discovered that we were having a girl after all.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leute in hohen positionen erfuhren ihre wertlosigkeit.
people with high positions found that they were worthless.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist schwer aufzuzählen, was wir alles erfuhren.
it is hard to enumerate all that we learned in that time.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dabei erfuhren auch die künste eine ähnliche neuausrichtung.
a similar realignment took place in the arts.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dort erfuhren wir, was vor langer zeit wirklich geschah.
we now wish to pass on what we jointly learned.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle behandlungsarme erfuhren eine 24-wöchige behandlungsfreie nachbeobachtung.
5% [0.6%;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
beide institute erfuhren durch die päpste großzügige unterstützung.
both institutes experienced generous support by the popes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir erfuhren im juni, dass wir unter den 9 finalisten waren.
we learned in june that we were one of 9 finalists.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aufgrund der besonders wechselhaften quantenbrandung erfuhren wir zahlreiche richtungswechsel.
because of the super changeable quantum surf, we experienced numerous shifts of direction.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei der staatsanwaltschaft erfuhren sie, dass sie seit februar überwacht wurden.
the statement indicated that the right of representation had been eliminated in certain prisons and the belongings of prisoners were seized.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beim zwischenhalt in malta erfuhren sie, daß bischof cuasco verstorben war.
while stopping over in malta, they learned of the death of monsignor cuasco. should the voyage continue?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ebenso wie die industriestaaten erfuhren die schwellenländer 2000-2007 einen aufschwung.
like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000-2007.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine verurteilung berufung eingelegt hatte.
they also learned that he had since appealed his sentence.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erst später erfuhren sie, dass für den bulgaren kopfschütteln "ja" bedeutet.
it was only later that they learnt bulgarians mean "yes" when they shake the head.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die behandlung, die die todgeweihten erfuhren, machte ihnen später das sterben leicht.
the treatment of the former was such that it made it easy for them to die.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: